Detection tradutor Espanhol
801 parallel translation
You know I have been working on a new formula for invisible ink that defies detection?
¿ Sabe que he estado trabajando en una nueva fórmula, para desarrollar una tinta invisible indetectable?
Furthermore, upon detection, you attempted to escape... which would, of necessity, increase the seriousness of your offence.
Además, al ser descubierto, intentó fugarse... Io cual, llegado el caso, aumentaría la gravedad de su delito.
He then searched the room, found the stolen object... and escaped without detection.
Luego registró el camarote, halló el objeto robado... y escapó sin que lo detectaran.
I can stain your skin... but I cannot imitate a scar that would escape detection.
Puedo tatuarle la piel, pero no imitar una cicatriz perfecta.
I gather that your name is Potts and that you're interested in the detection of crime.
Creo que su nombre es Potts y que le interesa el descubrimiento del crimen.
Watson have you ever stopped to think that the science of detection is very much like stringing a hand full of beads?
¿ Ha pensado que la ciencia deductiva es parecido a ensartar un collar?
The detection of crime is one of my hobbies.
Los crímenes son una de mis aficiones.
Before being sent into the field... each new agent had to learn all the modern techniques of crime detection... such as the use of a specially treated X-ray mirror... through which an F.B.I. man can see without being seen.
Antes de iniciar su actividad, cada agente nuevo... tenía que aprender todas las técnicas modernas de detección de delitos... como el uso de un espejo de rayos X especialmente tratado... a través del cual un hombre del FBI puede ver sin ser visto.
- Well, I confess that the art of detection has long excited my interest.
El arte detectivesco hace tiempo que me interesa.
For though I am safe from detection, I suppose I should retire from public life?
Aunque esté libre de acusación creo que debería retirarme de la política.
La voiture de detection et dans les environs.
El coche de vigilancia está en los alrededores.
Did it seem as though placed so as to escape detection?
¿ Parecía puesta como para evitar su detección?
I'm sure there were some other scientific minds capable of rigging a foil, to prevent detection.
Estoy seguro de que hay otros científicos capaces de improvisar un medio que les impida ser detectados.
And all escaped detection by the directional beam.
Y todos escaparon de la detección del rayo direccional.
Well, you forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing.
Olvida el detective y concéntrate en el crimen.
" One of the most remarkable exhibitions in the history of crime and detection is to be held in the Louvre Museum, Paris, from Monday next.
" Una de las exposiciones más notables de la historia criminal tendrá lugar en el Museo del Louvre de París a partir del próximo lunes.
Please go, quickly and without detection.
Por favor, váyanse pronto y sin ser detectados.
Carries latest underwater detection gear.
Incorpora el último equipo de detección submarina.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Las nuevas instalaciones de RADAR deben calibradarse con aviones de prueba supervisados desde tierra para comprobar la exactitud del equipo y trazar un perfil de detección del área para obtener y puntualizar todos los "puntos ciegos" que el RADAR no pueda rastrear.
Charlie. We're gonna hug the coast at 8000 yards and cut sonar detection. Aye, aye, sir.
Rodearemos la costa a 7.000 metros para que no nos detecten.
The fact that I write of detection, crime and sudden death and prefer the title of D Mandeville to that of my own name of Desiree Minsch is probably responsible for this misconception.
El hecho de que escribo sobre detectives, crímenes y muertes y utilizo el seudónimo "D. Mandeville" en lugar de mi nombre, Desiree Minch, probablemente sea la causa de este malentendido.
Doctor, if we are to avoid radar detection we should land close to the mountains in sector six.
Doctor, debemos evitar la detección de radar deberíamos aterrizar cerca de las montañas en el sector seis.
These are detection for the King of France, for who m'it does not interrogate.
Esas son revelaciones para el Rey de Francia, no para mi interrogador.
That'll rule out any question of sound detection or probing.
Así eliminaremos problemas de detección de sonido o sondeos.
But today, as in other lonely places of the world, the land is dominated by those instruments of detection which stand as a grim reminder of man's fear of man.
Pero hoy, como en otros lugares lejanos del mundo la tierra es vigilada por instrumentos de detección que están situados como un recordatorio del miedo del hombre hacia el hombre.
Always, they had to move through unwanted and desolate country where the chances of detection and capture were fewer.
Siempre viajaban por tierras desérticas, donde las posibilidades de ser atrapados eran menores.
No imposter can escape my detection.
No hay impostor que se me escape.
You fired up without the anti-detection shield.
Disparaste sin el escudo anti-detección.
Sir, our cloaking device has evaded their detection systems.
Señor, nuestro dispositivo de ocultamiento evadió sus sistemas de detección.
It's the Electric Eye Detection and Alarm System.
Es el Sistema Eléctrico Ocular de Detección y Alarma.
What is the lowest detection limit?
¿ Cuál es el límite más bajo de detección?
Yeah, maybe a specialist in metal detection or something.
Sí, quizá un experto en detección de metales o algo así.
We take pride and pleasure in bringing you the founder and president of the International Society for the Prevention, Detection and Extermination of Vampires.
Nos enorgullece tener con nosotros al fundador y presidente de la Sociedad Internacional Para La Prevención, Detección Y Exterminación De Vampiros.
Your ministers will arrive on their tour of inspection but duplicates will leave, duplicates so perfect they will defy detection.
Sus Ministros llegarán para la inspección. Pero de aquí saldrán los duplicados. Y serán tan perfectos que nadie podrá detectarlos
Major, I don't know, but they've been moving single saucers without detection, and this could involve something much more important.
¿ Por qué NORAD no ha visto a sus naves extraterrestres? No lo sé. Han avanzado platillos solitarios sin que sean detectados.
I must wonder, Mr. Sanders, how your peculiarities have escaped detection.
Ha trabajado en 4 empresas de la industria pesada que pedían informes médicos para las aseguradoras.
I used my latest detection techniques.
Usé mis técnicas de detección más avanzadas.
He's really an expert in that field of detection.
Es un verdadero experto en materia de localizaciones.
Studying virgin detection?
¿ estudiando "detección de vírgenes"?
For submarine detection, they planted transistors in their brains.
Lo han empleado para la detección submarina. Se les fijan transistores en el cerebro.
For submarine detection, they planted transistors in their brains.
Se les implantó emisores en el cerebro, para seguirles.
Life detection.
Detección de vida.
That would mean it has sophisticated detection devices, which neither Zeon nor Ekos should have.
Eso implicaría que tiene medios de detección complejos que ni Zeon ni Ekos deberían de tener.
Take us out of range of their detection devices.
Sáquenos del alcance de sus medios de detección.
Visual detection of an object dead ahead.
Tenemos una visual de un objeto al frente.
The only ones that were able to resist... were army units, equipped with... special systems of detection and prevention.
De hecho, sólo unidades armadas... pudieron defenderse con equipamientos especiales... y sistemas especiales de detección y alarma.
This was a highly-trained naval crew, on a ship equipped with every modern detection device.
Ésa era una tripulación naval altamente entrenada, en una nave equipada con todos los dispositivos de detección modernos.
Detection. First step is to confirm that an organism is present.
Confirmar la existencia de un organismo.
The science of detection is not yet out of the cradle.
La ciencia de la investigación... todavía está fuera de la profesión.
Whoever he is, wherever he is, he's not going to be able to escape detection indefinitely.
Quienquiera que sea, dondequiera que esté, no podrá esconderse para siempre.
"regeneration, vulnerability to electronic detection."
Cuadro de mandos. Regeneración.
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective bosch 36
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective rizzoli 59
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective stabler 22
detective bosch 36
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective rizzoli 59
detective wells 26
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective chandler 29
detective fusco 40
detective kate beckett 31
detective frost 26
detective gordon 54
detective carter 38
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective chandler 29
detective fusco 40
detective kate beckett 31
detective frost 26
detective gordon 54
detective carter 38