Do it fast tradutor Espanhol
745 parallel translation
Do it fast here.
Oye, date prisa para que termines el trabajo.
Do it fast.
¡ Rápido, rápido!
He's gonna help me, and do it fast.
Él me va a ayudar y rápido.
Do it fast, Kay. Don't hang around too long.
Desaparece inmediatamente y no te dejes ver por aquí.
Do it fast.
Hállela pronto.
I must do it fast.
Tengo que cumplirla pronto.
No, we couldn't do it fast enough to do any good.
No, no podríamos ir lo suficientemente rápido.
It's better to do it fast.
Cuanto antes mejor.
And in dreadful terrifying hurry before two boys and an old woman who came down that hill and discovered him at work, so he had to do it Hide what he had to carry and do it fast, sure and quiet There will be no more trace not for long time
Los dos chicos y la anciana lo pillaron por sorpresa, tuvo que esconderlo donde nadie lo encontrara durante mucho tiempo :
When Mike comes in, let's do it right and do it fast. Be sure it's fast.
Cuando Mike pare, aseguraros de ser precisos y veloces.
If there's anything to cover up, we better do it fast now! [Apple Crunching]
Si hay algo que encubrir, será mejor hacerlo rápidamente.
If you want to do this crazy thing, do it fast!
Si quieres hacer esa locura, acaba pronto.
- Do it fast! Fast!
- Hazlo deprisa.
Do it easy, like a dry run, and do it fast.
Con cuidado, igual que en las maniobras, y rápido.
Cross a ridge line, you do it fast and low.
Cruzaremos la cordillera rápido y sin ser vistos.
If Gant or anybody else butts in, do some shootin'and do it fast.
Si Gant o cualquier otro se interpone, dispara deprisa.
She'd better do it fast.
Más vale que lo haga pronto.
Do it fast...
Sean rápidos...
We've gotta do something and do it fast.
Tenemos que hacer algo y rápido.
But do it fast.
Pero hazlo rápido.
Hey! Ask him to do it fast.
Dile que se apure.
Do it fast, those guys are going to get me.
Hágalo rápido que esos tipos van a por mí.
- okay, darling do it fast.
- De acuerdo, querida
Buy him or kill him! But do it fast.
Cómpralo o mátalo, pero hazlo rápido.
Remembering to put the money in. She had to do it fast.
Tiene que guardar el dinero en el sobre, cerrarlo...
Do you think it'll go fast someday still?
- ¿ Cree que todavía podría ir rápido?
I hated to do it this way, but you had to know sometime and tonight you moved a little too fast for us.
Odio hacerlo así, pero iba a acabar descubriéndolo y esta noche se movía un poco demasiado deprisa para nosotros.
If I can't do it, I'll run you out of here so fast, you won't know what hit you.
Si no puedo, te haré salir de aquí corriendo.
I'll do it as fast as I can.
Lo haré tan rápido como pueda.
Do I ride it fast?
- ¿ Tengo que ir rápido?
How'd you get here so fast? You don't think it was easy to do, do you?
No creas que ha sido fácil.
All you're gonna do, cookie, is get up and take a walk You'll fry so fast it'll curl your hair.
Si te levantas para caminar, te freirás.
They'll do it as fast as they can, but they got to do it right.
Lo harán lo antes posible, pero deben hacerlo bien.
- You do the fast part. - How's it go?
- Usted hace la parte rápida - ¿ Cómo es que se vaya.?
The boys will take care of him for his long double-cross. But, if we do it now, fast... that would save a lot of people a lot of trouble.
Si lo liquidamos rápido evitaremos muchos problemas.
The law isn't fast enough. You could do it a lot better.
La ley no es lo suficientemente rápida.
- Why do I hate fire so much? You go so fast, you never feel it.
Se atraviesa rápido es sólo un peligro aparente.
On a plane you can tie up a blow-top, but on an infantry job you've got to do something about it real fast.
En un avión, siempre se puede atar a un loco. Pero en una misión de infantería hay que hacer algo para solucionarlo.
You sure are fast on the draw with that gun, mister. How do you work it?
Es usted rápido desenfundando esa arma, señor. ¿ Cómo funciona?
How fast can you do it?
¿ Se puede hacer enseguida?
Just do it fast... before I lose my nerve.
¡ A jugar!
You know, Lu, I figured it out. The trouble with us is, we move too fast. We do.
Sabes, Lu, yo lo descubrí lo malo es que nos vamos demasiado deprisa.
When the time comes, it happens so fast you don't even know what to do.
Cuando llega el momento, es algo tan rápido, que no sabes lo que hacer.
But for Emma it's not going to be that fast, with all there is to do here.
Pero para Emma no será tan rápido... con todo lo que hay que hacer aquí.
All right. Let's do it, but fast.
Bien, hagámoslo entonces.
when you see one of these big waves letting down in front of you, your heart's beating so fast, you can do a standing broad jump of 15 feet... and not even know it.
Cuando ves romper una de estas olas tan grandes, tu corazón late tan deprisa, que puedes dar un salto de 4,5 metros... y ni siquiera saberlo.
You live, you work hard, but it's very fast. You get the feeling of always being on the run, being somebody, having lots to do.
Se vive, se trabaja mucho, pero todo sucede tan rápido que tienes la impresión de que corres sin detenerte.
How did you do it so fast?
¿ Cómo hiciste tan rápido?
Do it, Fast!
¡ Y que sea rápido!
Miss, he can do it pretty fast,... you needn't show sympathy.
Señorita, él puede hacerlo bastante rápido... no necesitas mostrarte simpática
- Stop it. - If I want to drive fast around a track, that's what I do.
Si quiero conducir en un circuito, eso es lo que quiero hacer.
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
fast 937
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
fast 937