Do it then tradutor Espanhol
9,287 parallel translation
Let's do it then.
Entonces hagámoslo.
And then do you want it to be a boom,
Y quieres que sea un firme :
If you're gonna shoot me then do it, but don't keep a cocked gun pointed at my face.
Si me vas a disparar, hazlo... pero no pongas una pistola amartillada apuntando a mi cara.
and then you have to get out, and then it takes you a week to do your seat belt up again.
así que tendrás que salir, y luego te llevará una semana volver a abrocharte el cinturón.
She was gonna give me shares in the company, she was gonna make me vice president, and then it all went away, and I couldn't do a bloody thing about it, because of one stupid mistake.
Me ofreció participar en la empresa, me iba a hacer vicepresidente y entonces todo se fue al garete y no pude hacer absolutamente nada al respecto, por un solo un estúpido error.
Even if you do manage to not screw it up before school's out, then what?
Incluso si te la ingenias para no arruinarlo antes de que termine la escuela, ¿ después qué?
If a king cannot have a son... If he cannot give stability to his realm..... then it doesn't matter what else he can do.
Si un rey no puede tener un hijo... si no puede dar estabilidad a su reino... entonces no importa qué más pueda hacer.
One... Whoa, whoa, whoa, are we gonna do it on three, or are you gonna count to three and then do it?
Alto, alto, alto, ¿ vamos a hacerlo a la de tres, o vas a contar hasta tres y luego lo hacemos?
There. Now I just have to get into the machine, and then the machine does whatever it has to do to me in order to successfully impregnate me.
Ahora solo debo ingresar a la máquina, y la máquina hará lo que tenga que hacer para tener un embarazo exitoso.
Then we're gonna do something about it.
Haremos algo al respecto.
Then how do we talk them out of it?
¿ Cómo les convencemos?
Could you do that thing you did last year where you lose and then you try and throw a chair but not realize it's bolted down and wrench your back and then curse at me while I wave a trophy in your big, red face, could you?
¿ Puedes repetir eso de perder, luego intentar arrojar una silla... sin darte cuenta que está atornillada, luego torcerte la espalda... e insultarme mientras agito un trofeo en tu cara roja y grandota?
Then I'd ask you, what do you practice it for?
Entonces te preguntaría, ¿ por qué ejerces?
Then the second cell has Mr. cool on it'cause usually when they do the cells, they do it in layers, you know, to give it, like, almost, like, that three-dimensional look to it.
La segunda tiene a Mr. Cool. porque normalmente hacían los celuloides en varias capas, para darle, una aspecto, casi, tridimensional.
Then why do I keep doing it?
¿ Entonces por qué sigo haciéndolo?
- If you quit now, there is a very big chance that I'm going to lose this account and then Marilyn is going to get the job. So, please can you just do it for me?
Por favor, ¿ puedes hacerlo por mí?
Yeah, and you might want to ask for a raise. see, the way I do it, Kyle, is I sleep at home, and then I come to work.
Y deberías pedir un aumento. Last Man Standing S04 E17 "El amigo de Kyle" Un subtítulo de hugoh.
Then you have to do it right now.
Debe estar feliz de deponerme como Ministro de Justicia.
Well, then I'll have to do it the slow way, by which time millions more people will be dead.
Bueno, entonces tendré que hacerlo de manera más lenta, y para entonces más millones de personas estarán muertas.
Then you do get it. What?
Entonces sí lo pillas.
We'll do it together then.
Entonces lo haremos juntas.
Well, when you don't do your paperwork, it starts to pile up, and then you're stuck staying late.
Bueno, cuando no te encargas del papeleo, empieza a acumularse... y entonces te tienes que quedar hasta tarde.
Let's run around and do it wrong and then track up the hill again.
No, vamos a correr y hacerlo mal y luego subir de nuevo la colina.
So, I'll tell you what, if I want to take something to get remotely rid of all this shit I have got on my back, then just be a mate and let me do it cos that's what I'd do for you cos I know what you're doing.
Te diré algo, si quiero darme un tiempo y deshacerme de toda esta mierda que tengo encima, entonces sé un amigo Y déjame hacerlo, porque es lo que yo haría por ti.
Then why do you do it?
¿ Y por qué lo hacéis?
If Scott can't do it, then someone else needs to take the lead.
Si Scott no puede hacerlo, entonces alguien tiene que tomar el mando.
If you are going to do our deal, if you're going betray us - then please say it is right and just.
Si usted no va a cumplir el acuerdo, si va a traicionarnos, dígalo ya mismo.
Let's do it on the floor and barrel to his temple, then it will be more compliant.
Ponla en el suelo, y apunta tu arma contra ella, entonces él va a ceder.
- Then don't do it!
- ¡ Entonces no lo hagan!
So it's not an option. What do we do, then?
- Así que no se puede. ¿ Qué hacemos?
Well, then fucking do it.
Bueno, entonces hazlo, joder.
And then, if she can't do it, Mom always just fills in.
Y luego, si ella no puede hacerlo, mamá siempre la sustituye.
No. Then what did you do with it?
Felicitaciones.
Then do it.
Entonces hazlo.
If you did it, then I can do it too.
Si tú lo hiciste, entonces yo puedo hacerlo también. Porque tú eres técnicamente yo.
If you did it, then I'll do it, too.
Si tú lo hiciste, entonces yo también lo haré.
Then, I will do it for you. ♬ The voice that echoes in my ears wakes me up ♬ ♬ Embraces and kisses me, ♬
Entonces yo lo haré por ti.
If it has to do with Seungjin Group, then anything's possible.
Si está relacionado con el Grupo Seung Jin, todo es posible.
Then let me show you how I'm gonna do it.
Entonces déjame mostrarte cómo lo vas a hacer.
Then why do you still have it?
¿ Y por qué la tienes aún?
Alexei came in with an idea, but he allowed us to be a part of the creative process, so if he saw that, you know, I was attempting to do something that looked more natural to fall out of it a certain way, then he would keep it.
Alexei vino con una idea, pero nos permitió ser una parte del proceso creativo, así que si veía que, ya sabes, estaba tratando de hacer algo que luciera más natural y cayera de cierta manera entonces lo mantendría.
You do it like this and then try to stay on the pointe and go there.
Lo haces de esta manera y luego tratas de quedarte en pointe e ir allá.
Dude, last night she climbed out of her crib for the first time, and then gave me a "what are you gonna do about it?" Look.
Amigo, anoche se escapó de la cuna por primera vez... y me miró como diciendo "¿ Qué vas a hacerme?"
Then do it now. Go!
Entonces hazlo. ¡ Vamos!
That's causing this problem, so take this, and that's causing this problem, so take this, and then before you know it, you do have ten prescription bottles on your...
Esto causa ese problema, toma esto. Esto causa este problema, toma esto. Y antes que te des cuenta, tienes diez frascos por un sólo problema.
What I do as a blogger is then send out to radio producers, radio hosts, everyone from Mark Levin to Rush Limbaugh on down. Suddenly, it's on the Drudge Report. Suddenly, FOX News is reporting it.
Lo que hago, como bloguero... es enviarlo a productores y emisoras de radio... como Mark Levin y Rush Limbaugh... y de pronto está el Drudge, FOX News lo está informando... o Sean Hannity lo comenta, sale en el Washington Times... o en el Examiner, en todos los diarios del país... y después también va al Capitolio... y lo discuten congresistas y senadores.
Well, I mean, it's born and grows old like we do, but then, when it encounters environmental stress or assault, it reverses the aging process until it's just a little polyp again.
Bueno, digo, nace y envejece como nosotros, pero luego, cuando se encuentra en un ambiente de estrés o ataque, invierte el proceso de envejecimiento hasta que se convierte en un pequeño pólipo otra vez.
Then what would you do to stop it, murder?
Entonces, ¿ qué harías para detenerla, asesinar?
Then how do you know you don't like it?
¿ Entonces cómo sabes que no te gusta?
Well, it's a good thing I do, then.
Bueno, que bueno que lo haga entonces.
- Then we will do it without the general assembly.
Luego lo llevamos al Ayuntamiento.
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it quietly 27
then 34485
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it quick 22
do it properly 26
do it quietly 27
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then yes 211
then what are you doing here 94
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then yes 211
then what are you doing here 94