English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Dollar company

Dollar company tradutor Espanhol

126 parallel translation
You see, I own a coffee shop and now some great, big multimillion-dollar company is going to move in and try to take all my business, which means I may have to shut down and sell my son Tweek into slavery.
Verán, tengo un expendio de café y una compañía multimillonaria se mudará e intentará acabar mi negocio, lo que significa que tendré que cerrar y vender a Tweek como esclavo.
What? I don't know the first thing about running a billion-dollar company.
- Chicos, esta es Joan.
WE'RE IN A MARKET SPACE THAT COULD HAVE- - THE LEADER IN THIS MARKET SPACE IS GONNA BE... A MULTIBILLION-DOLLAR COMPANY.
Estamos en el mercado, somos líderes en este campo, una empresa multimillonaria.
YEAH. I MEAN, YOU THINK A MULTI-BILLION DOLLAR COMPANY LIKE SCHICKEL'S PICKLES WANTS EVERY GUY
Sí, mira, piensa en una companía multimillonaria como "Encurtidos Schickel"
You've got a multibillion-dollar company at your disposal with armed and trained personnel.
Tienes una empresa multimillonaria a tu disposición... -... con personal armado y entrenado.
- What does Julie Cooper know about being the CEO. of a multimillion dollar company?
¿ Y qué es lo que sabe Julie Cooper sobre ser la Jefa Ejecutiva de una empresa multimillonaria?
I'm the face of a billion-dollar company.
Yo soy el hombre de una compañía de 1 billón de dólares.
Caleus Tech is the third multibillion-dollar company that you've created, taken public and sold in less than 10 years.
Caleus Tech es la tercera compañía multimillonaria que crea hace pública y vende en menos de diez años.
A multimillion dollar company... couldn't you pay someone like $ 12 an hour to watch a camera?
Pueden pagarle a alguien 12 dólares la hora para controlar una cámara.
Think of the change that you could bring to this community if you had control of a multimillion dollar company.
Piensa en el cambio que traerías a esta comunidad si tú tienes el control de una compañía multimillonaria.
You've built a billion-dollar company from the ground up.
Tu has construido una compañia multimillonaria desde abajo.
You're a billion-dollar company.
Ustedes son una sociedad de varios miles de millones de dólares.
This is a billion-dollar company.
Ésta es una compañía de mil millones de dólares.
This Is A Billion-Dollar Company, Daniel.
Esta es una compañía de un billón de dolares, Daniel.
I'm thinking we're on our way to a motive. Multibillion-dollar company paying off a judge would be pocket change.
Nos vamos acercando al motivo... pagar a un juez sería como darle unas moneditas.
Brooke. Clothes Over Bro's is a multi-million-dollar company. Yeah.
Brooke, Ropa antes que Hombres es una compañía multimillonaria.
I mean, if you can runa multimillion-dollar company from a barstoolwhile sipping A.M.
Digo, si puedes dirigir una compañia desde un bar y tomando en la mañana
And if it weren't for her, I wouldn't have a bazillion-dollar company, a magazine and all these lovely clothes you see here.
Y si no fuera por ella, no tendría una compañía multimillonaria una revista y todas estas hermosas prendas que ves aquí.
CASTLEMAN SECURITY IS HARD-CORE, FOLKS, A BILLION-DOLLAR COMPANY.
La seguridad de Castleman tiene personas duras, es una compañía de un billón de dólares.
BUT CASTLEMAN'S A BILLION-DOLLAR COMPANY.
Pero la compañía de Castleman es de un billón de dólares.
I don't know the first thing about running a billion-dollar company.
No sé nada sobre cómo llevar una compañía valorada en un billon de dólares.
The company's here. A billion-dollar company's here.
La compañía está aquí, una compañía de mil millones de dólares.
Okay? I mean, we run a multimillion-dollar company. I'm sure we can afford a courier.
Tenemos una compañía multimillonaria seguro podemos pagar mensajería.
It means we have a half-ass assistant And part-time model Running a multimillion-dollar company!
¡ Significa que tenemos una asistente imbécil y una modelo a tiempo parcial llevando una empresa multimillonaria!
I own part of a billion-dollar company and according to Dr. Lightman, the smartest person I know is planning to take it from me.
No lo lamentes. Tengo una empresa de miles de millones. Según el doctor Lightman el hombre más listo que conozco piensa quitármelo.
I run a multimillion-dollar company, but my business is only as good as my reputation, and if I let some poser show me up, my business is done.
Dirijo una compaía multimillonaria, pero mi negocio es solo tan bueno como mi reputación, y si dejo que aparezca algún problema difícil, mi negocio está acabado.
The reality is John Flynn ran a multi-million dollar company.
La realidad es John Flynn gestionaba una empresa multimillonaria.
A billion dollar company.
- Una empresa de un millón de dólares.
The coal company gets every dollar which he can chisel out of some coal miner... through oppressive management tactics.
La compañía de carbón consigue hasta el último dólar que puede de un minero del carbón... a través de tácticas de dirección opresiva.
This company's commitment is to the almighty dollar.
La comición de está compañía es el poderoso dolar.
I'm gettin'top dollar from the meat company.
La compañía de carne ofreció mucho dinero.
He's got a multimillion-dollar deal with that toy company.
Tiene un contrato multimillonario con esa empresa de juguetes.
My way, you get 100 % from the insurance company... take the bonds back from us... at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 %.
Si aceptas, tienes el 100 % de la compañía de seguros, nos compras los títulos... a 60 centavos por dólar y te embolsas otro 40 %.
I read my orientation pack that the company... seventy-five million dollar profit last year.
Leí en mi folleto que la compañía amasó 75 millones de dólares el año pasado.
- Mr Martin, I started this company in my garage on this same computer. Now it's a multi-billion dollar empire.
Comencé esta empresa, en mi garaje con esta computadora y ahora es un imperio de billones de dólares.
He's going after a billion-dollar cosmetics company that tortures rabbits in the name of makeup.
Él no esta simplemente saliendo de cacería para proveer comida a su familia.
And some regional trucking company account to a multi-billion-dollar merger.
Y un trato con una Cia. de transportes... no significa nada contra un acuerdo de miles de millones.
Quero that it says the company that we go to catch those 1 million of dollar.
Quiero que le digas a la compañía que vamos a atrapar ese millón de dólares.
Now the Eidos company is demanding 30 million dollar in damages.
La compañía Eidos pide 30 millones de dólares en daños.
Three up for company, ante a dollar, please.
Tres es compañía, apuesta inicial, un dólar, por favor.
I myself was amazed to learn just how much stuff the earth has to produce through our extraction process to produce a dollar of revenue for our company.
A mí me sorprendió enterarme cuántas cosas tiene que producir la Tierra a través de nuestra extracción para producir un dólar de ganancia para las compañías.
Company A gets a multimillion-dollar payday.
Y la Compañía A consigue el contrato multimillonario.
Pentagon watchdogs today accused the private equity fund of Manchurian Global of grossly overpricing plasma and other critical medical supplies during the recent Indonesian incursion, even as the company secured a half-billion-dollar no-bid contract to provide combat support services to American soldiers preparing to mobilize in Sri Lanka.
Los observadores del Pentágono acusaron al fondo privado Manchurian Global de cobrar demasiado por el plasma y otros insumos médicos claves durante la reciente incursión en Indonesia aun cuando la compañía aseguró un contrato de 500 millones para proveer servicios de apoyo a los soldados estadounidenses que se preparan en Sri Lanka.
Paid for his thirty-two million dollar Maine estate, and his wife's new lower half, with the company's pension fund!
Pagó su casa de Maine de 32 millones de dólares, y la nueva reducción de su esposa, ¡ con el fondo de pensiones de la compañía!
The drastic bombing of London by Nazi Germany for example was made possible by a 20 million dollar sale of fuel to I.G. Farben by the Rockefeller standard oil company.
El radical bombardeo a Londres por la Alemania Nazi, por ejemplo fue posible gracias a una venta de 20 millones en combustible de la Standard Oil de Rockefeller a I.G. Farben.
He's going after a billion-dollar cosmetics company that tortures rabbits in the name of makeup.
Él va detrás de una compañía multimillonaria de cosméticos, que tortura conejos a nombre del maquillaje.
Just so you know, I'm paying 10 cents on the dollar for your share of this company.
Para que sepas, pago 10 centavos por dólar por tu participación en esta empresa.
Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes.
Bueno, cuando una empresa se adjudica un contrato de miles de millones de dólares en defensa, sus acciones suben.
And imagine that this guy created this company from nothing and it became a billion-dollar-making company winning Oscars.
E imagino a este chico creando esta compañía de la nada y que se convirtió en una empresa de un billón de dólares y ganadora del Oscar.
It can have literally a million dollar impact on your company. And it seems that that's happening more and more throughout the country.
Y eso está sucediendo cada vez más.
My company's signed a muIti-miIIion dollar project
Mi empresa firmó un proyecto de varios millones de dólares

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]