English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't know him

Don't know him tradutor Espanhol

11,914 parallel translation
I don't know how you put up with him, Felix.
No sé cómo lo soportas, Felix.
But I don't know him.
Pero no lo conozco.
I don't know, but I have a feeling that Patel saw it and it's what got him killed.
No lo sé, pero tengo el presentimiento de que Patel los vio y fue la razón de que lo matasen.
Because I don't know him to know how I know it.
Porque no quiero que sepa cómo lo sé.
I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important- - special.
No sé si cocinó tu comida personalmente, pero le dije que era para alguien muy importante. Especial.
Don't even know what's coming for him.
Ni siquiera sabe lo que se le viene encima.
I don't know how I can please him!
- ¡ Qué felicidad podía esperar!
Hey, let him know, if he ever needs me..... I don't know how he'd get in touch with me.
Oye, que lo sepa, si alguna vez me necesita... No sé cómo se podría poner en contacto conmigo.
- I don't... you just got to get to know him enough...
- Yo no... Solo tienes que llegar a conocerlo lo suficiente...
I don't know who would do somethin'like this to him.
No sé quién le haría algo así.
And, you know, they left a good 20 minutes before him, so I-I don't think that...
Y se marcharon por lo menos 20 minutos después de él, así que no creo que...
I don't want him getting too greedy, you know?
No quiero que se vuelva demasiado avaricioso, ¿ sabes?
- It's a death sentence and we can't warn him because we don't know who he is.
- Es una sentencia de muerte y no lo podemos advertir, porque no sabemos quién es.
I don't know what kind of twisted dirtbag You talked into helping you, but if Kate is harmed in any way, I will personally kill him, and then I will kill you.
No sé a que clase de maldito retorcido le has pedido que te ayude, pero si Kate es lastimada de cualquier forma personalmente lo mataré, y luego te mataré a ti.
He has a team that travels with him, but how effective they are, I don't know.
Tiene un equipo que viaja con él, pero qué tan efectivos son, no lo sé.
He told us, if we cut him a deal, that he could help us capture the kinds of criminals the FBI can't find because we don't know they exist.
Nos dijo que si llegábamos a un acuerdo, entonces él podía ayudarnos a capturar la clase de criminales que el FBI no puede encontrar porque no sabemos que existen.
You do know what happens to people who give evidence against him, don't you?
Usted sabe lo que le pasa a la gente que da pruebas contra él, ¿ no?
I have 15 vans like that and a lot of drivers from the States, but I don't know him. Okay.
Tengo 15 furgonetas como esa y muchos conductores de los Estados Unidos pero no le conozco.
Admit it, you don't know him.
Admítelo, no lo conoces.
I'm afraid I don't know how to handle him anymore.
Tengo miedo de ya no saber cómo controlarlo.
I know he's your current mild obsession, but I don't think you love him.
Sé que es tu actual obsesión, pero no creo que le ames.
Let Scott know, but tell him I don't want them getting into it yet.
Hazle saber a Scott, pero dile que no quiero que se involucren aún.
I don't know, but he probably told us that story about Richie dumping a body so that we could lead him straight to it.
No lo sé, pero probablemente nos contó esa historia sobre Richie deshaciéndose de un cuerpo para que lo lleváramos directo a él.
I don't know how you can stand here and sit and say that about him.
Escucha a mamá. No sé como puedes estar ahí sentada y decir eso de él.
Uh, I don't really know him.
Uh, yo realmente no lo sé.
You know what, why don't you tell him that, um...
¿ Sabes qué, ¿ por qué no le dices que, um...
You know what happens if we don't cure him.
Sabes lo que ocurrirá si no le curamos.
I don't know who took him.
No sé quién se lo llevó.
I don't know his name, but I know how to stop him.
No sé su nombre, pero sé cómo detenerlo.
I don't know what I would do without him.
No sé lo que haría sin él.
And we don't know if this boy even had a gun on him.
Y no sabemos si este chico tenía siquiera un arma.
We don't know anything about him.
No sabemos nada de él.
I don't know how to explain it, but... I think he realizes what makes him happy, and he's choosing it.
No sé cómo explicarlo, pero... creo que ha descubierto lo que le hace feliz, y lo está eligiendo.
I don't know his lad or anything about what happened to him but I do know how much you lot love a celebrity fish wriggling on your hooks.
No conozco a ese muchacho y no sé nada sobre lo que le pasó... pero sé cuanto les gusta tener a una celebridad retorciéndose en sus anzuelos.
Sorry, no, I don't know him.
Lo siento, no, no lo conozco.
I don't think I've bought from him but he recognized me, so I don't know how he saw me.
Pero él me reconoce.
I don't know. To scare him, maybe.
No sé. ¿ Para asustarlo?
- But you don't know him otherwise?
- ¿ Pero no viste nada raro?
I don't even know what to say to him.
Ni siquiera sé qué decirle.
Until we find him, we don't know.
Hasta que lo encontremos, no sabemos.
I don't know him that well either.
Tampoco lo conozco tan bien.
I don't know, but we got paid and I haven't heard from him in a week.
No sé, pero nos pagaron y no he oído nada de él en una semana.
I don't know, how about you tell him the truth?
No sé, ¿ qué tal si le dices la verdad?
I-I don't know who he was exactly, but maybe you'd recognize him.
No sé quién era exactamente, pero quizá usted lo reconozca.
I don't know him.
No lo conozco.
I don't know the reason, but I know him.
No sé la razón, pero le conozco.
I don't even know if I still have feeling for him.
Ni siquiera sé si aún siento algo por él.
You and I have seen enough dead bodies of people who have tangled with him to know that you don't tangle with Mateo Perez.
Tú y yo hemos visto suficientes cadáveres de personas que han enredado con él saber que usted no enredarse con Mateo Pérez.
You don't know him like I do.
Tú no lo conoces como yo.
I don't know what I'm going to find when I open him up.
No sé lo que encontraré cuando lo abra.
I don't think I know anything about him.
No creo que sepa nada sobre él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]