Know him tradutor Espanhol
59,556 parallel translation
- You know him?
- ¿ Le conoces?
I know him.
Lo conozco.
But I know him, and I love him, and I don't think it's okay that we're just sitting around here waiting for him to get hurt.
Pero lo conozco y lo amo, y no creo que esté bien que estemos todos sentados aquí esperando a que le pase algo.
Do you know him?
¿ Lo conoce?
Do you know him, Karen?
- ¿ Lo conoces, Karen?
So you do know him.
Así que lo conoce.
Karen says she doesn't know him.
Karen dice que no lo conoce.
How could she, if she doesn't know him?
¿ Cómo podría, si no lo conoce?
But I thought you said you didn't know him?
- Pero creí que dijiste que no lo conocías.
You know him better than I do.
Le conoces mejor que yo.
Or for those of us who know him,
O, para los que le conocemos,
I do not know him so well.
No, de verdad. No lo conozco tan bien.
Why do I know him?
¿ Por qué lo conozco?
You know him, is there any way I can get through this? Yeah, okay.
¿ Hay alguna forma de explicarlo?
We need to find him, he needs to know we're here.
Hay que encontrarlo, tiene que saber que estamos aquí.
It's him, and I know where he's going.
Es él y sé dónde se dirige.
I need him to know that I'm here, that I'm coming for him.
Necesito que sepa que estoy aquí, que voy a por él.
Do you know how hard it was not to tell him about that freakin'game?
¿ Sabes lo difícil que fue no contarle lo de ese maldito juego?
Does the groom know that you once referred to him
¿ Sabe el novio que una vez te referiste a él
I don't know anything except for the name of the doctor and you'll meet him tomorrow morning at 11 : 00.
No sé nada excepto el nombre del médico y le verás mañana a las 11 de la mañana.
You know, maybe if you'd hit him harder the first time.
¿ Sabes? Si le hubieras dado más fuerte la primera vez...
And... you know, when I first saw him, I just knew instantly that we had this connection.
Cuando lo vi por primera vez, supe instantáneamente que teníamos una conexión.
I don't need to ask him who he loves, Ali, because I know he loves me.
No necesito preguntarle a quién ama, Ali, porque sé que me ama a mí.
I told Bob... you know, the youth minister... I told him to have the kids choir sing in the fellowship hall.
Le dije a Bob... ya sabes, el cura joven... le dije que tuviera a los niños del coro cantando en la sala comunitaria.
You know, we should invite him over for dinner, like Rip did for you.
Sabes, deberíamos invitarle a cenar, como hizo Rip contigo.
Just, you know, don't talk about him like he's dead.
Sabes, no hables de él como si hubiera muerto.
You know, I never cheated on him.
Sabes, nunca lo había engañado.
I don't know how to help him.
No sé cómo ayudarle.
I didn't know you talked to him.
No sabía que hablabas con él.
I don't know what happened to him.
No sé qué le pasó.
We don't know who killed him.
No sabemos quién le mató.
If Annalise had anything to do with him dying a horrible, horrible death, then the world needs to know that.
Si Annalise tuvo algo que ver con la manera tan horrible que tuvo de morir, el mundo merece saberlo.
Maybe that's what killed him, you know, maybe, like, a... a bone punctured his lung or something.
Quizá eso le matara, puede que... un hueso le perforara el pulmón o algo.
I just... I miss him, and I know that you do, too, which is why I shouldn't have shut you out.
Es que le echo de menos y sé que tú también, por eso no debería haberme alejado de ti.
I must have met him at the funeral, but I didn't even know his name or nowt.
- Debo haberlo conocido en el funeral, - pero ni siquiera sabía su nombre.
I don't know how we're gonna find him.
No sé cómo vamos a encontrarlo.
I didn't know he was a cop when I met him, okay?
No sabía que era policía cuando lo conocí. ¿ De acuerdo?
I do not know what's worse, it happened suddenly that for me, or to have it hanging over him, and know that it will happen, just not when.
No sé qué sería peor, que suceda de repente como conmigo, o que te aceche, sabiendo que sucederá, pero sin saber cuándo.
I was gonna confront him myself, but you know he goes deaf every time I speak.
Yo mismo pensaba enfrentarlo pero ya sabes que se vuelve sordo siempre que yo hablo.
Man, I'm five years old, and I walk right up to him, and I say, " How do you know my brother?
Cielos, y yo, a mis cinco años, me acerqué a él... y le dije : " ¿ De dónde conoce a mi hermano?
You know, I read about him.
¿ Sabes? Leí algo sobre él.
Do you know if he's seen him recently?
¿ Sabes si lo ha visto recientemente?
It's... strange to figure out who I am without him, you know?
Es raro descifrar quién soy sin él, ¿ sabes?
Hey, I know I'm not supposed to like him, but I kinda do.
Sé que no debería gustarme, pero me cayó bien.
You know what, you stay away from him.
Mejor aléjate de él.
We don't know, but Damien Darhk and Malcolm Merlyn are after him, which means you two cannot sit this one out.
No lo sabemos, pero Damien Darhk y Malcolm Merlyn van detrás de él, lo que significa que vosotros dos no podéis quedaros fuera de esto.
Right. Find Bullock, let him know where we are.
Encuentra a Bullock, dile dónde estamos.
If we're as alike as you said, we both know you'd kill him.
Si somos tan parecidos como dices, ambos sabemos que lo matarías.
- I don't know him either, no.
- Yo no lo conozco tampoco.
I wanted to let him know why I think I should be a part of this Arctic movie.
Quiero decirle por qué debo participar en la película del Ártico.
- I think I can convince him, you know?
- Creo que puedo convencerlo.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
know your place 28
know your enemy 19
know thyself 21
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
know your place 28
know your enemy 19
know thyself 21