Him again tradutor Espanhol
12,099 parallel translation
You have to ask him again. You have to make him tell you.
Tienes que volver a preguntarle, obligarle a que te lo cuente todo.
And then I saw him again... at church.
Y luego lo vi otra vez... en la iglesia.
That bully hit him again in school.
Ese matón le golpeó de nuevo en la escuela.
- You'd like to see him again.
- Te gustaría verlo de nuevo.
I could fail miserably and make a fool of myself and never be able to face him again.
Podría fallar miserablemente y hacer el ridículo y nunca más podría volverle a ver la cara de nuevo.
And after four months went by, I said it to him again, but he didn't smile too broadly this time.
A los cuatro meses, se lo volví a decir. Pero esa vez no sonrió con tanta efusión.
She wouldn't trust him again, right?
No volvería a confiar en él, ¿ verdad?
So, you're gonna go in there and you're gonna get him talking about killing Brent Madison and then you will never have to worry about him again.
Así que vas a entrar ahí y vas a hacer que te hable sobre el asesinato de Brent Madison y entonces nunca más tendrás que preocuparte por él.
I'll try calling him again.
Intentaré llamarlo otra vez.
We should go out and look for him again.
Deberíamos salir a buscarle otra vez.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Si quieres volver a verlo, déjame el buen doctor a mí.
Thank you for letting me come and see him again today.
Gracias por dejarme volver a verle hoy.
If the colonel needs him again, we'll send a jeep to the pueblo.
Si el coronel lo vuelve a necesitar, enviaremos un Jeep al pueblo.
Yeah, I don't think we're ever gonna see him again.
Sí, creo que no lo veremos nunca más.
I will try him again. [chuckles]
Lo llamaré otra vez.
We will call him again, shortly
Pronto volveremos a llamarlo.
I have to steal him again.
Voy a tener que robártelo de nuevo.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Si lo quieres volver a ver, déjame al buen doctor a mí.
But do not talk to him again. Here's all your stuff.
Pero no hables con Slider de nuevo.
Otherwise we will never see him again.
De lo contrario, nunca lo volveremos a ver.
- Call him again.
Llámalo otra vez.
I'd rather you find out the story from him than me having to tell it again.
Preferiría que lo supieras po él a tener que decírtelo yo de nuevo.
I hope you don't feel vindicated because that little stunt you pulled could let him walk again.
Espero que no se siente vindicado porque ese pequeño truco que hiciste podría dejarle caminar de nuevo.
So I'm gonna ask you again, where can I find him?
Así que voy a preguntarle otra vez, ¿ a dónde puedo encontrarlo?
The fourth, Matthew Kilmlee, convicted rapist, now born again Christian, has been saved by Jesus and the fact that on the night of Calgys'murder his probation worker was with him.
El cuarto, Matthew Kilmlee, convicto violador, ahora renació cristiano, fue salvado por Jesús y el hecho es que la noche del... asesinato de Calgy su oficial de custodia estaba con él.
Or I can give you to him, and you won't be able to tell anyone anything ever again.
O te puedo dar con él, y usted no será capaz de decir nada a nadie nunca más.
And I never saw him or the money again.
Y no los volví a ver más, ni a él ni al dinero.
You know, it's just the idea of losing him, again.
Ya sabes, es solo la idea de perderle, otra vez.
10 years ago, his wife bought 10 sovereigns of gold without telling him, gold rate fell by Rs.500 few days later, he got angry for losing money and stopped talking to his wife, but gold rate shot up again,
Hace 10 años, su esposa compró 10 soberanos de oro sin decirle, El precio del oro cayó por 500 rupias unos días más tarde, Se enojó por la pérdida del dinero y le dejó de hablar a su esposa,
If you saw this guy again, would you be able to identify him?
Si viera a este sujeto otra vez, ¿ sería capaz de identificarlo?
Then again, Alistair was in fair spirits the last time I saw him. He died of an overdose.
Pero también Alistair lo estaba la última vez que lo vi.
Page him again.
Llámalo de nuevo.
If he's still not better I'll bring him back and put him on a drip again.
Si no mejora, tráelo de vuelta y le pondremos el suero nuevamente.
We sold him to the devil himself like I was sold as a slave time and time again.
Lo vendimos al mismo diablo igual que yo fui vendida como esclava una y otra vez.
I couldn't abandon him yet again.
No podía volver a abandonarlo.
You know Maui told me someone gave him tavi again last night, after everything that's happened.
Ya sabes que Maui me ha contado que alguien lo volvió a dar tavi anoche, después de todo lo que ha pasado.
You need to tell him to... to look at Magpie again.
Tienen que decirle que busque a Urraca otra vez.
You want him to insult you again?
¿ Quieres que te insulte otra vez?
The mother's love that would draw him to darkness is but the mirror of the father's that would make it whole again.
El amor de su madre lo lleva a la oscuridad pero su padre lo evitaría.
What if she started again Because of him.
¿ Y si ella comenzó a consumir de nuevo? Debido a que trabajaba para él.
Put him in a headlock... And just kiss him over and over again.
Ahorcarlo... y besarlo una y otra vez.
Besides, just because pot made him cool in college doesn't mean it's gonna happen again.
Además, solo porque la hierba le hizo bien en la universidad no significa que vaya a suceder de nuevo.
They say she's tasted death time and again, always returning to curse the world with her beauty and to continue her efforts to make this world his kingdom and to rule beside him.
Dicen que ha probado la muerte varias veces, siempre regresando para maldecir al mundo con su belleza y continuar con sus esfuerzos para convertir este mundo en su reino y reinar junto a Él.
Something about him bugs me, scratching that part of my mind again.
Algo sobre él me preocupa, molestando esa parte de mi mente otra vez.
Maybe it's because our fearless leader goes and shoots up the world and then disappears, yet again, while we're here cleaning up after him.
Quizá es porque nuestro intrépido líder le dispara al mundo y luego desaparece otra vez, mientras nosotros estamos aquí limpiando el desastre.
We'll let him stew for a bit, we'll try again later.
Lo dejaremos que lo asimile un poco, trataremos de nuevo más tarde.
I asked him if he was gambling again.
Le pregunté si estaba apostando de nuevo.
So, look, if he wakes up, starts talking again, I'll be sure to ask him directly what he meant.
Entonces, mire, si se despierta y comienza a hablar otra vez, me aseguraré de preguntarle directamente lo que quiso decir.
In exchange, you move away, you never speak to Hap again, and you never tell him about your baby.
En cambio te irás, nunca hablarás con Hap otra vez y nunca le dirás nada sobre su hijo.
Think again, Rangeela, I will shoot him.
Piensa de nuevo, Rangeela, voy a dispararle.
I think for me, rather than liking them again, I would just have continued to like him.
Creo que para mí... en lugar de... gustarme de nuevo, solo me seguiría gustando.