English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Drive carefully

Drive carefully tradutor Espanhol

412 parallel translation
Please drive carefully, Doctor.
Por favor, conduzca con cuidado, doctor.
Goodnight, drive carefully and leave the jitters down there.
Conduce con cuidado y deja allí los nervios.
- Take her Ladyship home. Drive carefully.
- Lleve a la señora a casa con cuidado.
Now wrap up and keep good and warm. Drive carefully, son.
Abrigaos mucho, y conduce con cuidado.
So, Miss, drive carefully until the motor's run in.
Bien, Srta., condúzcalo con cuidado hasta que despegue el motor.
Keep your nose powdered, drive carefully and don't pick up any hitchhikers.
Respeta las señales, para en los semáforos y no cojas autoestopistas.
Well, drive carefully.
Maneje con cuidado.
Thanks for coming, and drive carefully going home.
Gracias por venir y sean prudentes al volver a casa.
If we drive carefully, I'll be all right.
Si conduce despacio, todo irá bien.
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches.
Conduzca con cuidado y no nade en playas sin vigilancia.
Drive carefully, dear.
No lo sé, ya veremos.
And you drive carefully now.
¡ Y conduzca con cuidado!
Drive carefully, the roads are dangerous.
Conduzca con cuidado, las carreteras son peligrosas.
Drive carefully, Mary Ann.
¡ Maneja con cuidado, Mary Ann!
Drive carefully. Yes.
Conduce con cuidado.
Well, drive carefully.
- Naipes.
Drive carefully.
27, por favor, y conduzca con cuidado.
DRIVE CAREFULLY I'M WAITING AT HOME
"SÉ PRUDENTE" "EN CASA TE ESPERO YO."
You drive carefully, now.
Conduce con cuidado.
Our friend likes to drive carefully.
El ingeniero conduce con cautela.
Drive carefully.
Conduzca con cuidado.
Drive carefully.
Conduzcan con cuidado.
- Drive carefully!
- Ve despacio.
- Drive carefully.
- Conduzca con cuidado.
[Starting Engine] DRIVE CAREFULLY, BILL.
Conduce con cuidado, Bill.
Drive carefully, eh?
- Conduce despacio.
Drive carefully. Good luck!
Conduce con cuidado y suerte.
38, rue Parmentier. Drive carefully.
Rue Parmentier 38, maneje con cuidado.
And please drive carefully.
Maneja con cuidado.
Drive carefully, don't be late.
Maneja con cuidado y no llegues tarde.
Goodbye! Drive carefully.
Conduce con cuidado.
Drive carefully.
- Volveré tan pronto como pueda.
Then drive carefully, miss Smith.
Entonces, conduzca con cuidado, Srta. Smith.
And drive carefully.
Y conduzca con cuidado.
- Drive carefully.
Conduce con cuidado.
- Bye. Drive carefully.
Conduce con cuidado.
Drive carefully now.
Maneje con cuidado.
- Yes, we'll drive very carefully.
- Sí, conduciremos con cuidado.
Drive carefully.
Conduce con cuidado.
You can drive the car if you go very slowly and carefully.
Puede conducir el coche si va muy despacio y con cuidado.
Drive carefully.
Ve con cuidado.
I'm just warning you to drive more carefully in future.
Sólo le estoy advirtiendo que conduzca con más cuidado en el futuro.
- I always drive very carefully.
- Siempre conduzco con cuidado.
- Drive Carefully
COMIENZA EL FIN DE SEMANA SEA PRUDENTE
It wasn't your fault... but I'm going to drive more carefully from now on.
No ha sido culpa tuya, pero a partir de ahora voy a tener más cuidado.
- Drive very, very carefully, love.
- Conduce con mucho cuidado, amor.
I'll drive more carefully from now on.
Desde ahora conduciré con más cuidado.
Day before yesterday he was loading up and his old woman called out to drive his new motorbike carefully.
Anteayer su madre le dijo que condujera la moto con cuidado.
L'll drive carefully.
Conduciré con cuidado.
Drive carefully, Dr Branton.
Sólo sé que mataron al celador y que tengo que encontrarlos. Conduzca con cuidado, Dra. Branton.
Please drive safely, walk carefully.
Manejen con cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]