Drive carefully tradutor Turco
307 parallel translation
Drive carefully!
Dikkatli sür!
Please drive carefully, Doctor.
Lütfen dikkatli sürün Doktor.
Drive carefully.
Dikkatli sür.
Well, drive carefully.
Dikkatli sürün.
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches.
Dikkatli araba kullanın ve cankurtaran olmayan sahillerde yüzmeyin.
Drive carefully, dear.
- Dikkatli sür, tatlım.
Drive carefully, the roads are dangerous.
Dikkatli sürün, yollar çok tehlikeli.
Drive carefully, Mary Ann. My young cousin.
Dikkatli gidin, Mary Ann!
Cribbage. Well, drive carefully.
Karşılığında da iskambil oynatır şimdi o.
Drive carefully. You're carrying precious cargo. I mean manpowerwise.
Dikkatli sürün çünkü değerli bir yük taşıyorsunuz.
You drive carefully, now.
Neden Nonnie Teyze?
Drive carefully.
Arabayı dikkatli kullan.
Drive carefully.
Dikkatli kullanın.
- Drive carefully.
- Dikkatli sür.
Drive carefully.
Dikkatli kullan.
Drive carefully.
-... olacak. - Dikkatli kullanın.
Drive carefully
Dikkatli sür.
Drive carefully, don't be late.
"Dikkatli sür, geç kalma."
Drive carefully.
Dikkatli sürün.
And drive carefully. [Engine Starts]
Ve dikkatli sürün.
Drive carefully now.
Şimdi dikkatlice sür.
Drive carefully!
Yollara dikkat edin.
I told him to drive carefully.
Arabayı dikkatli sürmesini söyledim.
Drive carefully, dear.
Dikkatli sür, bir tanem.
And drive carefully.
Ve dikkatli sür.
- Hey. - Drive carefully.
Dikkatli sür.
We can have fun, but drive carefully!
Dikkatli kullan!
If you'll let me by, I'll drive carefully.
Eğer geçmeme izin verirseniz, arabamı dikkatli kullanacağım.
- Fine. Drive carefully.
- Tamam.Dikkatli sür.
Drive carefully, fella. It's gonna be iced.
Dikkatli ol evlat, yollar kaygan olabilir.
- Drive carefully and take it easy.
- Dikkatli sürün, kolay gelsin. - Teşekkür ederim.
Freddy, drive carefully.
Freddy, dikkatli sür.
- Drive carefully. Stop for any car wrecks.
Dikkatli kullanın araçlarınızı.
- Drive carefully.
- Dikkatli kullan.
Now drive carefully.
Dikkatli sürün.
Drive carefully! I know
Dikkatli kullan.
- Yes, we'll drive very carefully.
- Çok dikkatli olacağız. - Evet.
It wasn't your fault... but I'm going to drive more carefully from now on.
Senin hatan değildi ama bundan sonra daha dikkatli kullanacağım.
- Drive very, very carefully, love.
- Çok dikkatli kullan, hayatım.
I'll drive more carefully from now on.
Artık daha dikkatli kullanacağım.
Drive carefully, Dr Branton.
Tek bildiğim, hademeyi öldürdükleri ve onları bulmak için emir aldığım. Dikkatli sürün, Dr Branton.
Drive carefully and remember the left side...
- Hayır, ne var?
Please drive safely, walk carefully.
Lütfen yavaş sürün, dikkatli yürüyün.
- Bye. Drive carefully.
- Güle güle.
Ok, drive carefully.
Tamam, dikkatli sür.
Well, we'll drive as carefully as we can.
Çok dikkatli kullanacağız.
If you look at her carefully, there's so many lines on her face, you could drive a train on it!
Yüzündeki çizgilerden bir tren yolu bile çıkabilir!
Remember, if you're going to be out on the roads, folks, drive carefully.
Aklınızda bulunsun.
Drive more carefully.
Dikkatli gelin.
Next time, tell your friend to drive more carefully.
Bi dahaki sefere ona daha dikkatli olmasını söyle.
Please drive very carefully, Mr. Driver.
Lütfen dikkatli sürün, şoför bey.
carefully 201
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
drive fast 19
drive on 93
driver's license 82
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
drive fast 19
drive on 93
driver's license 82