Edition tradutor Espanhol
2,150 parallel translation
It's a first edition.
Es una primera edición.
And I told you that if we're playing by 3rd edition rules I can play any basic character class..... and monk....... is a basic character class.
Te dije que si jugamos con las reglas de tercera edición, puedo jugar cualquier clase de personaje básico, y monje... es una clase de personaje básico.
Special Edition'Simmion Space Shade. "
Oye, chico. Lentes oscuros espaciales de edición especial.
And mine is a limited edition.
Y la mía es una edición limitada.
- It'll be in the next edition.
- Será publicada en la próxima edición.
How'd you like a page 6 spread in the Friday edition?
¿ Te gustaría la página 6 desplegable en la edición del viernes?
Well, this paper is the August 22nd edition, 1983.
Es el periódico del 22 de agosto de 1983.
Could you publish an edition with pictures in it?
¿ Podrías publicar una edición con fotos? ¿ Podrías publicar una edición con fotos?
It's a beautiful edition, known for the cover illustration.
Es una excelente edición, reconocida por la ilustración de la portada.
" Butter edition.
"Mantequilla Sueca."
The American edition?
¿ Tu edición americana?
I wanted to correct some references from the French edition.
Quería corregir algunas referencias de la edición francesa.
The French edition is excellent.
La edición francesa es excelente.
It wasn't in the French edition.
No estaba en la edición francesa.
We are the Zetas, 2008 edition.
Nosotras somos las Zetas, edición 2008.
We'd stay and have one, but we can still make the second edition.
Nos quedaríamos a beber, pero podemos llegar para la segunda edición.
- We're coming up on first edition.
- Llega la hora de la primera tirada.
All of it, every edition.
Todo, de todas las ediciones.
This is alice pieszecki, and this is a very, very special edition of alice in lesboland.
Soy Alice Pieszecki y... está es una edición muy, muy especial de "Alice en lesbolandia"
It's a collector's edition, and I told her that I paid for it already, but I got sidetracked.
Se trata de una edición de coleccionista, y le dije que he pagado ya, pero me distraje.
It's a special edition.
Es una edición especial.
We even own the same edition of Anna Karenina.
Hasta tenemos la misma edición de Ana Karenina.
The very first edition of Kircher's "Ars Magna Lucis et Umbrae"!
La primera edición de Kircher "Ars Magna Lucis et Umbrae"!
I bought extra bug spray and a travel edition of Word Wham! And my new boots.
Compré más insecticida, una versión portátil de Word Wham y mis botas nuevas.
That's a collector's edition.
Es una edición para coleccionistas.
The first edition.
La primera edición.
Monroe transmitter with a limited edition instructions.
Seguro. Monroe va a dar los materiales de acuerdo a las instrucciones.
First edition, 1961 by Simone Beck, Louisette Bertholle, and, of course, Julia child, the woman who taught America to cook and to eat.
"Primera edición, 1961, por Simone Beck, Louisette Bertholle... y, por supuesto, Julia Child" "La mujer que le enseño a América cómo comer y cocinar"
The first edition of the Joy of Cooking took me a year to write.
La primera edición de "El Placer de Cocinar" me llevó un año de escribir.
They stole my copyright, and now there's a new edition, and guess what?
Me robaron los derechos de autor, y ahora hay una nueva edición, ¿ y adivinen qué?
This is a very practical design from LeVonne's new Sunset Plains edition.
El diseño es muy práctico, es de la nueva colección Planicies de Sol.
That was a limited edition watch
Era un reloj de edición limitada
You got the inside edition.
Tú tienes la edición interna.
A first edition, which as you know, is incredibly rare.
La primera edición, la cual como sabes, es increíblemente rara.
And this first edition also happened to be inscribed, which significantly upped the value, so I took it to Odyssey, and I sold it.
Y pasó que esta primera edición se inscribió lo cual aumentó su valor significativamente. Así que lo llevé a Odyssey y lo vendí.
This has been a special edition of the National Correspondent!
Informó en edición extraordinaria el Corresponsal Nacional.
Signed copies of agent david rossi's 10th anniversary edition of his bestseller are on sale tonight.
Copias firmadas del agente David Rossi. Décimo aniversario de la edicción del bestseller salen a la venta hoy
One loaded losers list, dallas edition, comin'at ya.
Una lista de perdedores cargada, edición de Dallas, enviándotela a ti
This is the very first pair of the final edition Primers off the assembly line...
Este es el primer par de la última edición de Primers.
Final edition Primers drop on the general public in a week.
Los Primer de edición final lanzados al público general en una semana.
Look, this was an auction for the first pair of the final edition Primers.
Fue una subasta por el primer par de Primers, edición final.
You are not gonna find any final edition Primers here.
No van a encontrar ninguna edición final de Primers aquí.
Diddums stole a pair of final edition Primers from some rich guy.
Diddums le robó un par de la edición final de Primers a un tipo rico.
Uh, is he suggesting we cut open a pair of final edition Primers?
¿ Está sugiriendo que abramos un par de la edición final de las Primers?
It's a Gothic-script edition!
¡ Es una edición gotica!
- Extreme makeover, ghost edition.
Edición fantasma Extreme Makeover.
Now picture your favorite strand of pearls dangling in the 24-year-old cleavage of said bimbo while she is using your first edition Robert Frost as a coaster...
Ahora imagina tu collar favorito de perlas colgando del escote de la rubita de 24 años mientras usa la primera edición de Robert Frost como un posavasos.
Homo edition. "
Edición Gay "
Hello, "Extreme Makeover : Face edition."
Hola, Reconstrucción total : edición facial.
Golf Journal fall clothing edition!
¡ Edición de ropa de otoño de diario del golf!
You got the bride a Limited Edition
- Le regalas a la novia