Everything is tradutor Espanhol
42,492 parallel translation
Everything is ready.
Todo está listo.
Everything is empty
Todo está vacío. "
But knowing everything is better.
Pero saber todo, es mejor.
Look, as we all know, everything is about emotion with women.
Según sabemos, con las mujeres todo va por sentimientos.
- Everything is "Jerry" out of you mouth. - Hey, hey, hey, uh,
"Jerry" es lo único que sale de tu boca.
Everything is exactly the same.
Todo está exactamente igual.
Everything is a choice.
Todo es una elección.
Okay, everything is in place.
Está bien, todo está en su lugar.
- Everything is fine.
- Todo está normalmente bien.
They see that the president is alive, everything is okay.
Ven que el presidente está vivo, todo está bien.
Oh, you know how everything is at the top of the mountain, General.
Sabe cómo es todo en la cima, general.
Everything is important.
Todo es importante.
But, half of everything is mine.
Pero la mitad de todo es mío.
Not until everything is sorted out.
Primero hay que resolver esto.
You want them to tell you that everything is going to be okay.
Quieres que te digan que todo va a estar bien.
Everything is under control.
Todo está bajo control.
Everything you're saying is bullshit.
No dices más que mentiras.
Everything that is Gao's is now mine.
Todo lo que era de Gao ahora es mío.
uh... the... the truth is I didn't show you everything.
Bueno, la verdad es que no te mostré todo.
What's important is to know that everything here belongs to my ancestors
Lo importante es saber que todo aquí pertenece a mis antepasados.
But your ability to get through it... as this gets harder... that is a hundred times more powerful than slapping a smile on your face and pretending like everything's just fine.
Pero tu habilidad para superar esto mientras se pone más difícil es cien veces más poderosa que sonreír y fingir que todo está bien.
Seems like now is the time for you to tell us everything we need to know.
Es el momento de que nos cuentes todo lo que necesitamos saber.
Is everything okay?
¿ Todo está bien?
For the record, everything that's been said in the past two minutes... is 100 % insane.
Que conste que todo lo que se dijo en los últimos dos minutos es una locura absoluta.
The plan is everything recorded, seen, broadcast, all of it stored, analyzed, available to the Circle in any way.
El plan es que todo sea registrado, visto, transmitido, y todo almacenado, analizado, disponible para El Círculo en cualquier forma.
I don't know what you're planning, but if you turn that camera back on, whatever you say about the Circle is heard around the world, and it changes everything.
No sé lo que estás planeando, pero si vuelves a encender esa cámara, lo que digas sobre El Círculo, se escuchará en todo el mundo, y lo cambiará todo.
- Everything is ruined.
- Se ha arruinado todo.
Make sure you record everything because nobody is gonna believe us.
Asegúrate de grabar todo porque nadie nos va a creer.
We did everything we could... - Tell me this is not happening.
- Hicimos todo lo que pudimos, pero...
No actors, no scripts, everything you are about to witness is real.
Sin actores, sin guiones, todo lo que están a punto de presenciar... Es real.
Hungover, sick, everything stings, every noise is amplified.
Cruda, enferma, todo pica, cada ruido se amplifica.
Vampire stake, holy water, salt, knife, everything we need is in there.
Estaca para Vampiros, agua bendita, sal, cuchillo, todo lo que necesitamos está allí.
- Is everything all right here?
- ¿ Está todo bien aquí?
Honey, everything I have is invested in "Locked."
Cariño, todo lo que tengo está invertido en "Locked".
Is everything okay?
- ¿ Está todo bien?
Everything you said is exactly right.
Todo lo que dijiste está muy bien.
Insurance is up to date, reg, everything.
El seguro está en regla, la matrícula, todo.
'Now he is returned'and Delaney's will leaves him everything, including Nootka.'
Ha vuelto. Y el testamento de Delaney le deja todo a él. Incluida Nutka.
Everything is fine.
No pasa nada.
- Until we're done here, everything you do is my business...
Hasta que terminemos aquí, todo lo que haga es asunto mío.
$ 200,000 is everything I have right now.
$ 200.000 es todo lo que tengo ahora mismo.
Everything says this is a for sure thing, and I'm just telling you right now.
Todos dice que esto es una cosa segura, y te lo estoy diciendo ahora mismo. 200...
- Is everything all right? - Hang up.
- ¿ Está todo bien?
Please, please, you have to respect me, and you need to stop floating through your life like none of this is real, because everything I did, at your age, is what my life is now.
Por favor, tienes que respetarme, y debes dejar de flotar en tu vida como si nada fuera real, porque todo lo que yo hice a tu edad, se transformó en mi vida de ahora.
Everything else here is just... Is just speculation.
Todo lo demás es solo... especulación, conjeturas.
Is everything alright?
¿ Está todo bien?
- Is everything alright?
¿ Todo bien?
The only way we can be sure that we're not being monitored is by leaving everything behind.
Es la única forma, de estar seguros que no seamos monitoreados, y dejar todo esto atrás.
It's just the more I see of everything, the more I realize how hard it all is for you.
Es solo que cuanto más veo, más me doy cuenta de lo difícil que esto debe ser para vos.
Everything you say is wrong.
Todo lo que dices está mal.
Everything about you is wrong.
Todo en ti está mal.
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is alright 24
everything is okay 87
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is alright 24
everything is okay 87