Everything is great tradutor Espanhol
407 parallel translation
Before you start worrying, everything is great.
Antes de que empieces a preocuparte, todo está bien.
Ok, Jim, everything is great. Isn't it, gunner?
Esto es fantástico, ¿ verdad, Gunner?
I'd say everything is great.
Yo diría que todo va bien.
Nothing, Ned. Everything is great.
Nada, Ned, todo va sobre ruedas.
Everything is great.
Todo salió perfecto.
Everything is great. Great. Great.
Todo está muy bien.
Everything is great.
Todo va estupendamente.
Everything is great.
Todo está genial.
No, everything is great. How are you?
No, todo está bien. ¿ Cómo estás?
Then Grandma came in with her wonderful and effecting roller coaster story. Now everything is great again.
Llega la abuela con su hermosa historia de la montaña rusa ¡ y ahora todo está bien!
Right now everything is great.
En este momento todo es estupendo.
Everything is great.
Todo es genial.
Wait, hold it. "Everything is great"?
Espera, espera. "Todo está bien"?
It must be great for a woman when everything is right - you know, when she can afford a doctor like that man Burgess... and when she knows her husband wants the baby.
Debe ser fantástico para una mujer cuando todo marcha bien... Cuando puede permitirse un médico como ese hombre, Burgess, y cuando sabe que su marido quiere al bebé.
As you've paid me the great compliment of asking me to be your wife, I wonder if it would interest you to know that... as a woman who's done nearly everything there is to do in this world. This is one of the things I've never done.
Ya que me pediste que fuera... tu esposa, puede que te interese saber... que como mujer que lo ha hecho prácticamente todo,... en este mundo,... eso es algo que nunca he hecho.
Betsy everything is going great guns, isn't it?
Betsy ¿ todo marcha sobre ruedas, no?
We did everything we could so he wouldn't know. But since you're the best of us, his anger is great.
Aunque había convenido que el señor no se enterara de lo ocurrido, ha llegado a sus oídos y está furioso.
And everything is one great big muddle.
Todo era un gran embrollo.
Yeah. Everything is just great.
Sí, todo va muy bien.
Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up?
¿ Por qué cuando un hombre hace un gran esfuerzo para gastarse su dinero emborrachándose,... sus amigos, en vez de respetar su esfuerzo, intentan que esté sobrio? - ¿ Por qué?
Everything is going great, and suddenly the sky falls in.
Todo iba genial y de repente se le cae el cielo encima.
Well, everything is not so great back here.
Pues aquí no va todo sobre ruedas.
Remember, Grisha, a great force is rising, it will crush everything.
Haz de saber, Grigorito, que se acerca un gran momento, ¡ que arrasará con todo!
I can shake off everything if I write, but - and that is the great question - will I ever be able to write well?
Puedo descargarme con todo lo que escribo, pero ésa es la cuestión, ¿ seré capaz de escribir bien algún día?
You wreck everything! Ours is of great importance.
Preparaba un negocio y me lo has estropeado.
Ghost, look, uh... we got a chance to record here and uh... the blues tune you know is great and everything and, and you're not compromising anything.
Ghost, mira, tenemos la oportunidad de grabar aquí, el tame del blues es genial y... No compliques las cosas.
Everything is going great.
Todo va muy bien.
You've become a great and famous man, and now everything is nothing.
Ahora, te has convertido en un hombre importante, y dices que el mundo no significa nada.
And everything meaningless is annihilated by great Boa.
Y todo lo inútil es aniquilado por el gran Boa.
Everything bears out our theory that this is the helmet which the Emperor Alexander the Great of Macedonia lost when he set out to subdue India.
Todos los datos confirman, que se trata del casco, que perdió Alejandro Magno durante su expedición a la India.
Architect, take great care so that everything is to the taste of the lady,... so that everything's done responsibly.
Maestro, tómese mucho interés para que todo quede al gusto de la señora, que se realice todo a plena conciencia.
Everything in the museum is insured for a great deal of money.
Todo lo que hay en el museo está asegurado.
The truth is she created a world around us that we existed in, where everything had its place, where there was always a kind of harmony. Great dignity.
En realidad, ella creó el mundo en el que existíamos, donde todo estaba en su sitio, donde había una especie de armonía, una gran dignidad.
These examples are impartial witnesses to prove to you that everything is possible. And for you it is possible to share a great destiny.
Todos estos ejemplos son pruebas imparciales, de que Ud. también puede acceder a... un destino ilustre.
Sydney Angka says that those who were guilty of soft living in the years of the great struggle and did not care for the sufferings of the peasant must confess because now is the year zero and everything is to start anew.
Sydney, el Angka dice que los que vivían a la ligera... durante los años de la guerra... y no les preocupaba el sufrimiento de los campesinos deben confesar... porque ahora estamos en el año cero... y todo debe comenzar de nuevo.
How lucky it is to have it all around one and to be isolated from everything in that great garden full of grazing animals, that meadow in whose heart the rainbow always plants one foot.
Qué agradable es tenerlo alrededor de uno y estar separado de todo en ese gran jardín lleno de animales apacibles, esa pradera en cuyo corazón el arco iris tiene siempre un pie.
All I know is, I ran into him three weeks ago at the Gridiron thing, and everything was great.
Solo sé que me lo crucé hace tres semanas en el evento del Gridiron, y todo estaba perfecto.
Everything is gonna work out super great.
Todo va funcionar súper bien!
D.J., honey, I told you. Everything is gonna work out super great.
- Dj, cariño, te dije que todo iba a salir súper bien.
My only problem is everything I compose is always more grating than great.
Mi problema era que todo lo que componía no era muy genial.
Everything is in great shape.
Excelente. Todo se encuentra en un excelente estado.
He didn't say I was Alexander the Great himself, which is what I wanted to hear, but it explained everything.
No dijo que fui el propio Alejandro Magno, que es lo que quería oír, pero lo explico todo.
- Just, uh... Just remember, the rope is your friend, okay, and everything will be great.
Recuerda que la cuerda es tu amiga y todo será de maravillas.
Everything is part of the great lie.
Todo forma parte de la gran mentira.
No wonder everybody out here has a great body. - Everything healthy is delicious. - Well, at that price, it'd better be.
Pero podré pasar un tiempo con la naturaleza y salir de esos centros comerciales contaminados que tanto criticas.
Well, the important thing is that it's back and in one piece and everything's great.
Lo importante es que volvió. Y entero y que todo está bien.
The thing is, Bertie, what with her great soul and everything, she has this rather serious outlook on life.
La cosa es, Berti, que al tener ese alma tan grande, sus opiniones sobre la vida son bastante severas.
Everything is always great, terrific.
Para ti todo es fantástico.
We just live great! Everything is very good
Tenemos una vida estupenda, mamá.
Oh, and I thought you might be homesick. - Is everything okay? - Oh, she's having a great time.
Pero es muy extraño hacerlo con toda esa gente mirándote.
We live in 90's. Everything is-great.
Estamos en los 90's. Todo está bien.
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is alright 24
everything is okay 87
everything is gonna be okay 39
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is alright 24
everything is okay 87
everything is gonna be okay 39