Exact tradutor Espanhol
10,947 parallel translation
What we're looking for is the exact spot he was working, along with any witnesses who might have seen him.
Lo que estamos buscando es el punto exacto que estaba trabajando, junto con los testigos que podrían haberle visto.
And those were his exact words?
Y esas fueron sus palabras exactas?
I'm sorry to say we don't know the exact details of why he was there.
Lamento decir que no sabemos los detalles exactos de porqué estaba allí.
This exact picture?
- ¿ Esta imagen exacta?
From Issabella Martinez's passport, I found the exact point of embarkation.
El pasaporte de Issabella Martínez, encontré el punto exacto de embarque.
Well, I... I don't know. It all happened so fast.
Bueno, yo... yo no sé, todo ocurrió tan rápido, no sé exact...
You know the exact point it stung me?
- ¿ Sabéis justo en qué punto me picó?
You know, I just don't remember the exact content of our conversation then.
Bueno, no recuerdo con exactitud el contenido de nuestra conversación.
Answer : " I'm not sure of the exact time.
Respuesta : " No estoy seguro de la hora exacta.
Those were his exact words, and I said, "No."
Esas fueron sus palabras textuales. Y le dije : "¡ No!"
THE SAME EXACT CHARACTERS DOING THE SAME THINGS,
LOS PERSONAJES exactamente el mismo Haciendo las mismas cosas,
Chef Kwon had the same exact scent.
El Chef Kwon tenía el mismo aroma exacto.
I don't know the exact reason... but in America, all medical students are subject to a psychological test.
No sé la razón exacta... pero en América, todos los estudiantes de medicina son objeto de examen psicológico.
What you didn't know, was that I thought the exact same thing as you.
Lo que no sabías era que pensaba exactamente lo mismo que tú.
Krystal needs to do a test dive during daylight hours so she knows the exact distance she can get from Yoram and still maintain a clear image once darkness falls.
Krystle necesita hacer una inmersión de prueba durante el día para saber la distancia exacta a la que debe estar de Yoram y lograr una imagen clara cuando caiga la noche.
Mom and I narrowed it down to the silver tulle tussie-mussie, which is an exact replica of the 1915 Texan Tussie-Mussie.
Lo redujimos al ramillete de tul plateado... que es una réplica del ramillete texano 1915.
I've spent so many years... peering through time... looking at this exact moment.
Pasé muchos años escudriñando a través del tiempo buscando este momento exacto.
But I just did the exact same thing to you.
Pero yo te hice exactamente lo mismo.
That's 7 weeks and 2 days, to be exact.
Fueron siete semanas y dos días para ser exactos.
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating.
Disminuiremos la concentración de oxígeno en el aire hasta el punto en que sientas que te sofocas.
My app allows you to send them a text message and... receive back their exact location. So there's nowhere to hide, Jillian's sister. Nowhere.
Mi aplicación te permite enviarle un mensaje y recibir su ubicación exacta, y así no tendrá lugar para esconderse, hermana de Jillian, ningún lugar.
Look, sir, I don't think... I don't know if this is the exact subject matter that you're looking for, but I think that this really showcases my abilities to recognize what's unique about an individual and how to foreground that for the marketplace.
Mire, no creo que, no sé si esto es lo que busca, pero creo que esto muestra mi capacidad para ver lo especial de cada individuo y como ponerlo en primer plano para el mercado.
Actually, through the use of GPS triangulation, my app, the iSearchU, allowed me to send you a text message and receive back your exact location, right down to this stall.
En realidad, fue a través de una triangulación de GPS, mi aplicación, el iTeBusco, me permitió enviarle un mensaje y recibir su ubicación exacta hasta este baño.
And next week, on the eleventh of the month at the baptism of Judes baby to be exact... after we had quite had consumed some alcohol Mark and I the same type of relationship.
Y la semana siguiente al día once del mes en el bautismo para ser exactos, me di cuenta que estaba embarazada, después de que había consumido bastante alcohol y el mismo tipo de relación.
And I guess it's just a coincidence that your camera uses the exact same kind of tape that you found?
¿ Es coincidencia que tu cámara use el tipo de cinta que encontraste?
- It was the exact same...
- Exactamente iguales.
I'll take you to see an exact mock-up of one.
Te mostraré una maqueta exacta de una.
You're approximately 500 kilograms, exact skull and nose proportions.
Pesas aproximadamente 500 kg, proporciones exactas de cráneo y nariz.
When not allowed the use of them, you'd be surprised how quickly feet can be trained to do the exact same thing.
Si no nos permiten usarlas, te sorprendería lo rápido que los pies... se pueden entrenar para hacer lo mismo.
Thats... No, no, that's a huge risk, which is the exact opposite of what everybody tells me I should be doing right now.
No, es un riesgo enorme que es justo lo opuesto de lo que sugieren que haga ahora.
217,000 francs to be exact.
217.000 francos para ser exactos.
Russian mob boss to be exact.
Jefe de la mafia rusa, para ser exacto.
Yeah, that must be the exact thing that happened.
Sí, eso fue exactamente lo que pasó.
You accidentally said the exact opposite.
Accidentalmente dijo lo contrario.
And you've got to know the exact location of your off stump. Right?
Y tienes que saber la ubicación exacta de los palos, ¿ no?
That's the same spot, Simon. Why you gonna let me hit you in the same exact spot?
¿ Por qué dejas que te golpee exactamente en el mismo lugar?
I guess I wasn't aware of the exact nature of your relationship.
No sabía que su relación fuera de ese tipo.
I don't know how long ago exact...
No sé cuánto tiempo hace exactamente...
So here we are, sitting at our table, eating our food, on the exact day that I gave birth to our daughter one year ago.
Y aquí estamos, sentados a la mesa, comiendo estos alimentos... justo el día que di a luz a mi hija. Hace un año.
But the exact same camel... whose life I saved three years earlier.
El mismo camello al que le salvé la vida 3 años antes. ¡ El mismo!
I must tell you that I do not know your exact location, so you'll have to get it info.
Debo decirte que no sé su ubicación exacta, así que tendrás que conseguirla información.
They speculate he may have traveled by Greyhound bus, but as yet are still to determine his exact whereabouts.
Especulan que puede haber viajado en un autobús Greyhound, pero aún deben determinar su paradero exacto.
Why isn't anyone talking about the fact that all these infected attacks started happening at the exact same time, all over the world?
¿ Por qué nadie está hablando acerca del hecho de que todos estos ataques de infectados empezaron a ocurrir exactamente al mismo tiempo en todo el mundo?
Not everything follows an exact plan.
No todo sigue un plan exacto. Le dije al Hermano Bates.
And you are not? Setting an exact date is foolish.
Marcar una fecha exacta no es sabio.
Yes, 43,618,924 people, to be exact.
Sí. 43.618924 personas, exactamente.
You know he follows the exact same schedule every single day?
¿ Sabes que sigue el mismo horario todos los días?
We don't have exact numbers yet, but I can tell you that more than a dozen people have died in this explosion.
No hay número de víctimas aún pero adelanto que más de doce personas murieron en la explosión.
Attacking those things is the exact opposite... of what we need to do.
Atacar a esas cosas es exactamente lo opuesto de lo que debemos hacer.
Like this they seem random but each one is placed carefully in exact relation to the rock formation.
Parece aleatorio, pero están colocados según la formación de las rocas.
This is bizarre, because we literally did that exact same thing. Okay.
Esto está muy raro.