Exactly so tradutor Espanhol
4,232 parallel translation
We're not exactly near the Mayo Clinic, so relax.
No estamos exactamente cerca de la clínica Mayo, relájate.
That's exactly what I mean... and now we have to invite them and so... and so on.
Eso es exactamente lo que quiero decir... y ahora tenemos que invitarlos a ellos y así... y así sucesivamente.
So what exactly is the proper way for me to be dealing?
Entonces ¿ Cuál es la forma en que debo manejar esto?
We can see everything he does and communicate to him by UHF so you get exactly what you need.
Podemos ver todo lo que el ve y comunicarnos con el por UHF así que toma exactamente lo que necesitamos.
So boring, but that is perfect for you. Exactly, but there's a catch.
Muy aburrido, pero eso es perfecto para ti.
Besides, it didn't exactly work out so well when you read Freya.
Además, no se resolvió exactamente tan bien cuando tú leíste a Freya.
But one of the players had been dabbling in steroids, so when it came time to seal the deal, let's just say he wasn't exactly batter's up.
Pero uno de los jugadores se había aventurado con los esteroides, así que cuando llegó el momento de sellar el trato, solo digamos que no bateó hacia arriba.
- But then I couldn't eat them because I'd have to spread the cream cheese until it was exactly smooth so I wasn't getting any work done?
- Pero entonces no podía comer ellos porque tendría que extender la crema de queso hasta que fue exactamente lo que lisa Yo no estaba recibiendo ningún trabajo hecho?
So, what, exactly, do we expect to find down memory lane?
Bueno, ¿ qué esperamos encontrar exactamente en el baúl de los recuerdos?
So where exactly do you want Timothy to, you know, do his...?
Y, ¿ dónde exactamente quieres que haga Timothy su... ya sabes...?
So Paradise isn't exactly paradise, huh?
Así que el Paraíso no es exactamente paraíso, ¿ eh?
It's like this guy knows exactly where to park so the cameras won't catch it.
Es como si el tipo supiera dónde aparcar exactamente y que las cámaras no lo recogieran.
In fact, I'm gonna go see him tomorrow morning for my first biopsy, so he can tell me exactly what my chances are of not dying!
¡ De hecho, mañana me hará la primer biopsia... para saber exactamente que posibilidad tengo de no morir!
So what exactly are we looking for?
¿ Qué estamos buscando realmente?
So what looks like vulnerability is exactly the opposite.
Así, lo que parece vulnerabilidad es todo lo contrario.
We can't exactly discuss sex research at my house with my kids there, so we work out of the hotel.
No podemos exactamente hablar de investigaciones de sexo en mi casa con mis niños allí, así que trabajamos fuera del hotel.
- So, what exactly did she say?
Bueno, ¿ qué dijo exactamente?
- It wasn't exactly consensual, so you know, a little empathy wouldn't be totally out of the question...
- No fue exactamente consentido, así qué ya sabes, un poco de empatía no estaría totalmente fuera de discusión...
So, uh, what exactly is this again?
Entonces, ¿ qué es esto exactamente?
Exactly, so did she talk to you about him?
Exacto, entonces ¿ te habló de él?
Oh, and just so you know, that's exactly how
Oh, y sólo para que lo sepáis, así es como exactamente
So how exactly do you expect me to handle the press?
¿ Cómo esperas exactamente que me encargue de la prensa?
Exactly. So how did this end up on her shoe?
- Exacto. ¿ Cómo terminó en su zapato?
- Exactly, so drink this.
- Por eso beba esto un momento.
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
Y entonces, ¿ cómo exactamente tu traviesa amiga por correspondencia se supone que nos ayude?
Well, that's exactly why I'm keeping you so close.
Bueno, eso es exactamente por lo que te mantengo tan cerca.
Tom Yeoman's results are exactly the same as Ziggy Hawthorne's, so drug's from the same source.
Los resultados de Tom Yeoman son los mismos que Ziggy Hawthorne, así que la droga es de la misma fuente.
Exactly, so why start now?
Exacto, ¿ y por qué empezar ahora?
So, tell me exactly what you saw when you were being held prisoner by the cultists?
Cuéntame exactamente lo que viste mientras eras prisionero de los fanáticos.
But we need to acknowledge that doing so might give the Clairvoyant exactly what he wants.
Pero tenemos que reconocer que al hacerlo podría dar la Clairvoyant exactamente lo que quiere.
Didn't exactly pan out, so I figure better to rely on myself.
No salió bien muy bien, así que creo que es mejor depender de mí misma.
So this Benedetto, what exactly does he do in your workshop, other than look handsome?
Entonces este Benedetto, ¿ qué hace exactamente en vuestro taller, otra cosa que no sea ser bien parecido?
We're far from understanding exactly what did happen, but we need to shut down this airport so it doesn't spread.
Aún no sabemos qué sucedió pero debemos clausurar el aeropuerto para evitar que se propague.
So where exactly does this non-exclusive zone begin and end?
Entonces, ¿ dónde exactamente empieza y acaba esta zona no exclusiva?
So all of these books... Tell you exactly nothing.
Así que todos estos libros... le dicen exactamente nada.
I am so sorry, but I know exactly how you feel, okay?
Lo siento mucho, pero se exactamente como te sientes, ¿ sí?
I don't know exactly, she wouldn't tell me, although I do know it was getting her down, so I thought she deserved a little good news.
No sé exactamente, no me lo dijo, aunque sé que estaba deprimida, así que pensé que se merecía alguna buena noticia.
Everything so far is going exactly according to plan.
Todo hasta ahora está yendo exactamente según el plan.
So I should just learn to keep my mouth shut at your work functions, and from now on, that's exactly what I'm going to do.
Así que debería aprender a cerrar la boca... en tu trabajo, y, desde ahora, es exactamente lo que haré.
The headlines are that we've been married for less than four years, so the prenup says that we both leave the marriage with exactly what we came into it with.
Los titulares son que hemos sido Conyugal por menos de cuatro años, Así es que el prenup dice eso Ambos dejamos el matrimonio Con exactamente lo que entramos en eso.
Okay, so I wasn't exactly John Glenn up there, but I've changed ;
Está bien, no fui exactamente John Glenn ahí arriba. Pero he cambiado, soy un hombre diferente ahora.
So, how exactly are we related to this cousin?
Entonces, ¿ qué tan cercanos somos de este primo?
So, what is it, exactly, that you're doing?
Entonces, ¿ qué es exactamente lo que estás haciendo?
And so, at exactly 10.37am, the race began.
Y así, exactamente a 10.37am, la carrera comenzó.
So exactly where is our Aryan brother, Mr. Delman Birch, now?
Y, ¿ exactamente dónde está nuestro hermano ario, el señor Delman Birch ahora?
You're gonna talk to the doctor and you're gonna tell him exactly what was in it so we can save his life ; are we clear?
Vas a hablar con el doctor y le vas a decir exactamente que hay en el para que pueda salvar su vida ; ¿ está claro?
Ok, so what did you see exactly?
Vale, ¿ qué has visto exactamente?
So, uh, what- - what exactly happened here?
Entonces, qué... ¿ qué ha pasado exactamente?
Er, so, tell me, er, how does this tour of yours work, exactly?
así que, dime, eh, ¿ cómo funciona este tour exactamente?
Well, we're getting divorced, so, er, that wasn't exactly the best outcome, was it?
Bueno, nos estamos divorciando, así que, eh, que no fue precisamente el mejor resultado, ¿ verdad?
So, when you stand there and you look at me with that righteous pout of contempt, remember just exactly who the hell you're talking to.
Entonces, cuando te pares ahí y me mires con ese gesto de enojo y desprecio, recuerda a quien le estás hablando.