English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Extracurriculars

Extracurriculars tradutor Espanhol

67 parallel translation
Two many extracurriculars and no studying.
Demasiadas actividades extraescolares, no tenía tiempo para estudiar.
Because extracurriculars look good on college applications.
Por que las extracurriculares se miran bien en cuando aplica a la universidad.
I'm 10 years behind on my extracurriculars.
Diez años de retraso en actividades extracurriculares.
I'm lining up my extracurriculars for next year.
Preparo materias extracurriculares para el otro año.
You know, KOK-tail cruise is next week, and with your grades and extracurriculars, you're gonna be lucky if you even get a job.
Tú sabes, el viaje KOK-tail es la semana entrante, y con tus calificaciones y extracurriculares, serás afortunado si consigues un trabajo.
If your extracurriculars and volunteer activities are too by-the-book, that says something we don't like.
Si sus actividades extraescolares y sus actividades de voluntario Siguen demasiado las recomendaciones, tampoco nos gusta
But keep loading up on night classes and extracurriculars, something's gotta give.
Pero toma clases nocturnas y extracurriculares y algo tiene que ceder.
Quit the football team before you played the first game... chronic tardiness, zero extracurriculars.
Dejó el equipo de fútbol antes de jugar el primer partido llega tarde continuamente, y nada de actividades extracurriculares.
I haven't really found the time, with all my extracurriculars, and model U.N., advanced placement classes, after-school tutor ing!
No he tenido tiempo, con todas mis actividades extracurriculares y la O.N.U. Miniatura, clases avanzadas, clases privadas que doy....... ing!
Oh, yeah. What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies.
¿ Para qué son los extracurriculares si no los puedes aprovechar?
Strange extracurriculars for a school nurse.
Extracurriculares extraños para una enfermera de la escuela.
How's it going to look on her college application under extracurriculars- - "Shoots blue collar thugs"?
¿ Cómo se vería en su expediente en extracurriculares, ¿ Dispara como una matona?
I was just trying to figure out if hidden temples and body-snatching witches falls under community service or extracurriculars.
- Intentaba decidir si los templos secretos y las brujas que poseen cuerpos cuentan como servicios sociales o actividades extraacadémicas
Extracurriculars?
¿ Actividades extracurriculares?
You didn't have enough extracurriculars.
No tienes cursos complementarios.
I think my parents are mad I don't do more extracurriculars.
Creo que mis padres están enfadados porque no hago más actividades extracurriculares.
And have you seen Nelly Yuki's extracurriculars?
¿ Y has visto los extracurriculares de Nelly?
? ra High, in addition to having not one, but two graduates on the FBI's "ten most wanted list," also offered a wide variety of very unpopular extracurriculars.
La secundaria de Medora, además de tener, no uno, sino dos graduados en la "Lista de los más buscados" del FBI, también ostenta una amplia variedad de muy poco populares materias extracurriculares.
Your extracurriculars are gonna need a lot of work if you want to get into Vanderbilt.
Tus tareas extra-curriculares van a necesitar mucho trabajo si quieres entrar a Anerville
I took on extracurriculars.
Me apunto a actividades extra.
Schiff has no extracurriculars.
Schiff no hace "tareas extracurriculares".
Yeah, try cutting back on your extracurriculars.
Sí, intenta acortar tus actividades extracurriculares.
No extracurriculars.
Ninguna actividad extrascolar.
Come on, i just want to pad my resume With some extracurriculars, okay?
Vamos, sólo quiero rellenar mi currículum con algunas con actividades extraescolares, ¿ vale?
Now, with your grades and S.A.T. scores plus extracurriculars... I truly think you have a shot... at getting into any one of these schools.
Con tus calificaciones, el examen de ingreso y tus actividades extraacadémicas creo que tienes posibilidades de ser admitida en cualquiera de estas universidades.
What kind of extracurriculars?
¿ Qué clase de trabajos extra?
Sports, charity work, uh, extracurriculars.
Deportes, trabajo social actividades extracurriculares.
Well, the more extracurriculars, the better, so do something with the other two weekdays.
Bien, cuanto más extracurriculares, mejor, así que haz algo con los otros dos días de la semana.
I'm woefully thin on extracurriculars.
Estoy terriblemente apretada en actividades extracurriculares.
- You're going, or you give up your extracurriculars.
Vas a ir, o abandonarás tus actividades extracurriculares.
I assume that your husband didn't know about your... Extracurriculars.
Asumo que tu esposo no sabía sobre tu... extramarital.
You haven't signed up for any extracurriculars.
No te has apuntado a ninguna actividad extracurricular.
I must tell you, your extracurriculars are getting in the way of my operation.
Debo decirte, tus actividades extracurriculares se están interponiendo en mi operación.
Love those extracurriculars.
Amo esos extracurriculares.
Oh, perfect grades but little to no extracurriculars.
Calificaciones perfectas, pero pocas o nada de extracurriculares.
Of course, part of the reason I'm doing all these extracurriculars is to fill my days now that Kurt's in New York.
Obviamente, parte de la razón por la cual hago todo estas actividades extracurriculares es para llenar mis días ahora que Kurt está en Nueva York.
Yeah, it actually was, and I learned the hard way that, you know, if you act out, you're only hurting yourself, so please just try to care about college and stay involved in your extracurriculars.
Sí, de hecho lo fue y aprendí por las malas, ya lo sabes si actúas así, sólo te haces daño a ti misma, así que por favor, intenta solo preocuparte por el colegio y sigue participando en tus extraescolares.
But you might wanna broaden your extracurriculars.
Pero deberías expandir tus intereses.
He's got no extracurriculars at all.
No tiene actividades extracurriculares.
Excellent extracurriculars.
Excelentes actividades extracurriculares.
I'm talking severe lockdown - no friends, no extracurriculars, and certainly no competitive jump.
Estoy hablando bloqueo severo - - sin amigos, no extracurriculares, y ciertamente ningún salto competitivo
Mwah. The truth is this guy needs to start making new friends, and just like in high school, the best way to do that is extracurriculars.
La verdad es que este chico necesita empezar a hacer nuevos amigos, y como en el instituto, la mejor manera de hacerlo es con las actividades extraescolares.
How do I balance straight As, extracurriculars, and Israeli folk dancing every Friday night?
¿ Cómo equilibro sobresalientes, extracurriculares y danza folclórica israelí cada viernes por la noche?
You have any other extracurriculars?
¿ Tienes otras actividades extracurriculares?
My G.P.A. improved, and I added some extracurriculars, so they think West is good for me.
Mi expediente académico ha mejorado, y he añadido algunas extracurrículares, Así que piensan que West es bueno para mí.
Um, clubs, athletics, extracurriculars - - student government, debate, mathletes.
Um, clubs, atletismo, extracurriculares... Gobierno estudiantil, debate, matemáticas.
Your guidance counselor says you have no extracurriculars.
Tu consejero escolar dice que no tienes ninguna actividad extracurricular.
I mean, he only has a 3.8, so I'm pushing the extracurriculars.
O sea, tiene solamente 3.8, así que lo ayudo con las extracurriculares.
Identical GPAs, extracurriculars, and you both have perfect attendance.
Misma nota media, actividades extraescolares y nunca faltáis.
Hey! So, still no word on the bearer bonds, but it's looking more and more like Madison's extracurriculars were of a criminal nature.
Por lo tanto, todavía no hay noticias sobre los bonos al portador, pero parece cada vez más y más que las actividades extracurriculares de Madison eran de naturaleza criminal.
I need more extracurriculars on my college apps.
Necesito más extracurriculares en mi aplicación para universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]