Felicitations tradutor Espanhol
70 parallel translation
May I add my felicitations?
¿ La puedo felicitar?
May I offer you my humble felicitations?
¿ Puedo ofrecerle mis humildes felicitaciones?
And I bring you the felicitations of my nation... and my own personal congratulations on so glorious an event.
Y os traigo la felicitación de mi país, así como la mía propia en un evento tan glorioso.
And you may add our felicitations on her jubilee.
Y puede añadir nuestras felicitaciones por su jubileo.
My felicitations, Pres.
¡ Felicitaciones Preston!
And if you see that big ruffian Carl, give him my felicitations... not that he will know what it means.
Y si ves a ese gran rufián, a Carl, felicítale de mi parte, aunque no creo que entienda por qué.
SALUTATIONS, FELICITATIONS, AND ALL THAT SORT OF THING.
Saludos, felicitaciones, y todas esas cosas.
# My friends, I extend felicitations #
Amigos, traigo felicitaciones lejanas
As your neighbor down the hall, I've come to present my regards... and convey my felicitations.
Soy su vecino de cuarto y vengo a presentarle mis respetos y expresarle mis felicitaciones.
"Felicitations to Donald Duck... on his birthday, Friday the 13th... from his friends in Latin America."
"Felicitaciones al Pato Donald en su cumpleaños... viernes 13... de sus amigos en Latinoamérica".
May I offer my felicitations to you both
Permita que les presente mis felicitaciones a los dos
You may also add our felicitations upon her jubilee.
Puede ofrecerle también nuestras felicitaciones por su jubileo.
- Heartiest felicitations.
- Felicitaciones.
You'll convey my felicitations to King Herod in Galilee.
Y llevarás mis felicitaciones al Rey Herodes, en Galilea.
I bring you his felicitations and his request for an audience at your earliest convenience.
Te traigo sus felicitaciones y su petición de una audiencia en cuanto sea posible.
Felicitations from Caesar Tiberius.
- Saludos del Cesar Tiberio.
I offer you my salutations, my felicitations and my congratulations.
El darte mi saludo, mis felicitaciones y mis congratulaciones.
In the name of every person in this county in the name of the church and school board, the board of trustees felicitations on your 65th birthday.
En nombre de todos los habitantes de este país... de las autoridades eclesiásticas, académicas y administrativas... felicidades en su 65º cumpleaños.
Greeting and felicitations to your great queen.
Vengo a felicitar a la Gran Reina.
I OFFER YOU MY SINCERE FELICITATIONS.
Le ofrezco mis más sinceras felicitaciones.
"Greetings and felicitations."
"Bienvenidos y felicitaciones".
My greetings and felicitations, captain.
Bienvenido y felicitaciones, capitán.
- Felicitations, madame.
- Felicitaciones, madame.
She's well She sends her felicitations.
Muy bien, te envía su felicitación.
Fond felicitations, fiends... and welcome to the Crypt.
Cariñosas felicitaciones, demonios y bienvenidos a la Cripta.
My felicitations.
Le felicito.
Innumerable blessings, countless felicitations.
Innumerables bendiciones, Incontables felicitaciones.
So, seasonal felicitations to you all, but please, please, do remember the Home Secretary's campaign for the holiday :
Les deseo feliz Navidad a todos, pero recuerden la campaña del Ministerio del Interior :
- Felicitacion Madmoiselle!
"Mes felicitations mademoiselle".
Felicitations, beautiful ladies.
¡ Enhorabuena, unas chicas preciosas!
Felicitations.
Felicitaciones.
Felicitations on the marriage of your daughter
Felicidades por el matrimonio de tu hija.
Felicitations on your grand match.
Felicitacidades por tan maravilloso partido.
- Felicitations, Miss Woods.
Felicitaciones, Srta. Woods
My felicitations, Hastings.
Le felicito, Hastings.
My felicitations upon this historical happenstance. I bring you the gift of bodily salivas.
Mis felicitaciones por esta histórica hazaña les traigo el regalo de mis salivas corporales.
- Felicitations.
- Felicitaciones.
felicitations to sadazo morikawa going to war to commemorate sadazo morikawa going off to battle, we shall offer three hearty cheers.
Felicidades a Sadazo Morikawa por su partida hacia la guerra. Para conmemorar que Sadazo Morikawa parte a la batalla, le ofrecemos nuestro apoyo.
felicitations to sampel morikawa going to war.
Felicidades a Sampei Morikawa por su partida hacia la guerra.
Felicitations on your imminent fatherhood.
Te felicito por tu inminente paternidad.
Felicitations, M'Lord.
Felicidades, mi señor.
Felicitations to the good men and women of the San Francisco police department.
Felicitaciones a los buenos hombres y mujeres del Departamento de Policía de San Francisco.
- Felicitations, my king -
Le felicitamos Majestad.
- My felicitations.
Le felicito.
- My felicitations, captain.
- Le felicito, capitán.
Congratulations. ( * Mes félicitations. )
Felicidades.
Oh, mes félicitations, mademoiselle.
Felicidades, señorita.
" Offering their most hearty felicitations on their good fortune,
"Les presentan sus felicitaciones más calurosas por su buena fortuna, y esperan que acepten este pequeño obsequio, suplicando que tengan a bien...."
- Félicitations, Madame.
Félicitations, Madame.
Please give Anita my felicitations.
Por favor, den a Anita mis felicitaciones.
Oh... ( Pooing sound ) Felicitations, my king
Le felicito Majestad.