Fingers crossed tradutor Espanhol
754 parallel translation
I've got my fingers crossed.
Tengo mis dedos cruzados.
I pray for you, and keep my fingers crossed.
Rezo por Ud. y mantengo los dedos cruzados.
Go ahead, I got my fingers crossed.
- Anda, tengo los dedos cruzados.
– Got my fingers crossed.
– Cruzaré los dedos.
I'll keep my fingers crossed.
Cruzaré los dedos.
Keep your fingers crossed till we get back.
Mantenga los dedos cruzados hasta que regresemos.
Keep your fingers crossed, Sheila.
Cruce los dedos, Sheila.
I had my fingers crossed.
Tenía los dedos cruzados.
Keep your fingers crossed, goodbye.
Mantened los dedos cruzados, adiós.
Keep your fingers crossed.
Mantén los dedos cruzados.
He didn't have his fingers crossed.
No tenia los dedos cruzados.
- I'll keep my fingers crossed for you.
- Mantendré los dedos cruzados.
Well, keep both fingers crossed for me.
Cruza todos los dedos por mí.
Keep your fingers crossed, honey.
Cruza los dedos.
- We'll keep our fingers crossed.
- Cruzaremos los dedos.
Fingers crossed.
Crucemos los dedos.
Keep your fingers crossed.
Cruza los dedos.
Keep your fingers crossed.
Cruza tus dedos.
I got my fingers crossed.
Tengo los dedos cruzados.
- We're going to keep our fingers crossed.
- Mantendremos los dedos cruzados.
Well, I had my fingers crossed.
Bueno, tenía los dedos cruzados.
We'll keep our fingers crossed.
Cruzamos los dedos.
- Keep your fingers crossed.
- Mantén los dedos cruzados.
Keep your fingers crossed.
Mantenga los dedos cruzados.
"There's Dr Sloan in Chicago." "He's one of the best in the country and we're all keeping our fingers crossed."
El Dr., Sloane, de Chicago es uno de los mejores del país... y todos cruzamos los dedos.
- I'll keep my fingers crossed.
- Mantendré los dedos cruzados.
- Have I got my fingers crossed.
- Tengo los dedos cruzados.
Keep your fingers crossed that I get the right answer.
Cruza los dedos para que me digan que sí.
"So, keep your fingers crossed. " We may know in a week or so, what we have. "
"Así que cruza los dedos, podemos saber en una semana qué tenemos entre manos."
- We'll keep our fingers crossed.
- Le deseamos suerte.
Fingers crossed!
¡ Lagarto, lagarto, lagarto!
I, I said... We just keep our fingers crossed.
Cruzar los dedos, eso es todo.
Well, I'll keep my fingers crossed.
Bien, cruzaré los dedos.
Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed.
AHORA SÓLO HAY QUE SENTARSE Y CRUZAR LOS DEDOS.
I have so many fingers crossed now, I can't lift my drink.
TENGO TANTOS DEDOS CRUZADOS QUE NI SIQUIERA PUEDO BEBER.
Got my fingers crossed.
Cruzo mis dedos.
I've got my fingers crossed for tonight.
Tengo mis dedos cruzados para esta noche.
- Keep your fingers crossed.
- cruza los dedos. Adiós.
Not now. But keep your fingers crossed, and maybe you'll read it in print.
Ahora no, pero cruza los dedos, quizá lo veas impreso.
Keep your fingers crossed, General.
Mantenga sus dedos cruzados, General.
- I'll keep my fingers crossed.
- Cruzaré los dedos.
I got my fingers crossed.
Espero que haya suerte.
Keep your fingers crossed.
No lo sé, señor.
Sit tight. Keep your fingers crossed.
No te muevas y cruza los dedos.
Ive been typing with my fingers crossed.
Las he escrito con los dedos cruzados.
Ill keep my fingers crossed.
Cruzaré los dedos.
You just keep your fingers crossed and everything will be fine.
Tú cruza los dedos y todo saldrá bien.
Keep your fingers crossed.
Rece para que ocurra así.
My fingers are crossed until Linda and I are on that plane bound for Yuma.
Tendré los dedos cruzados hasta que Linda y yo estemos en el avión a Yuma.
I crossed my fingers, said prayers, burned candles.
Crucé los dedos, recé, encendí velas...
But I've got my fingers crossed.
Pero quizá hay suerte.
crossed 31
crossed lovers 23
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152
crossed lovers 23
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152