Fix her tradutor Espanhol
826 parallel translation
You fix her up good. Doc?
Cúrela, Doc.
SAY, TERRY, YOU KNOW, THE STEAMSHIP COMPANY IS GOING TO BUY THE NARCISSUS AND FIX HER UP ALL BRAND-NEW AND GIVE HER BACK TO US.
Escucha Terry, la compañía naviera va a comprar el Narciso arreglarlo y dárnoslo de nuevo.
Give her to fix her heart and soul on thee.
Permítele entregarte su corazón y su alma.
Leave it to me, I'll fix her up. Oh, boy. Oh, boy.
Déjamelo a mí, yo me encargo.
Will you fix her up?
¿ Podrías arreglarla?
We fix her.
Se va a enterar.
Fix her a drink, doc.
Sírvele una copa, doctor.
Yes, sir. But we fix her up with a blanket when she got off at Jacksonville.
Sí, pero le dimos una manta cuando se bajó en Jacksonville.
That'll fix her.
Eso le enseñará.
Then they closed up and the sister asked would I come home and fix her radio?
Cerraron y la hermana me preguntó si iría a arreglar su radio.
Where's Fifi? - Fifi, I fix her good.
- Le di una lección.
We'll fix her up.
La curaremos.
If your sills were shot and your timbers was okay, I'd say fix her up.
Si el alféizar estuviera mal y el maderaje bien, les diría repárenla.
If your timbers were shot and sills was okay, I'd say fix her up.
Si el maderaje estuvieran bien y el alféizar mal, diría repárenla.
Fix her up in your room. Be careful.
Tenga cuidado señorita.
Fix her up with a pair of shoes, will ya, Pete?
Prepárale un par de zapatillas, Pete.
When we get to the next stop, I'll fix her a bottle. Till then, I just don't care.
En la próxima parada me bajo, entonces le prepararé un biberón.
Fix her...
Arréglese...
- I helped Harry fix her papers, Mr. Martins.
Ayudé a Harry a falsificar el pasaporte de la señorita.
- I'll bet she can fix her hair now in 15 seconds.
Seguro que puede peinarse ahora en 15 segundos. ¿ Qué cabello?
They fix her.
La engañarán.
Says a man came to fix her phone.
Dice que un hombre vino a arreglar su teléfono.
You can fix her vineyard, we'll help you.
Arreglaremos el viñedo, te ayudaremos.
Fix her up, Tess.
Arréglala, Tess.
Slouch, tell her why the Hardy mob tried to fix me up.
Buenas noches. Explícale lo que quería la banda de Hardy.
Bill, fix up something for her.
Bill, prepárale algo.
Would you fix it so her name will always be Sally?
¿ Podría encargarse de que siempre se llame Sally?
Daddy, you can go bring her in while I fix my children.
Papi, ¿ puedes hacerla pasar mientras acomodo mis muñecas?
And here we go though all this muck and moil to help fix things nice for her and she just goes ahead and gets what she wants to anyhow.
Y nosotros nos esforzamos por hacerle las cosas fáciles mientras ella va y obtiene lo que desea por su cuenta.
I'm going to fix it with the purser so I can sit at Her Highness's table.
Quítale el polvo. Arreglaré con el sobrecargo para sentarme en la mesa de Su Alteza.
I told him of a little trouble that I was in.. He said, "bring her here at 11 : 00, And I'll fix it up for you."
Le conté mi pequeño problema. Y dijo : "Tráela aquí a las 11 : 00, y yo lo solucionaré todo."
Well, I'll fix up again for her sometime.
Bueno, otra vez arreglaré algo para ella.
And I'll get her to fix up a room for you till the house is finished.
Te arreglará un cuarto hasta que la casa esté terminada.
Have her throw a couple of fits, lady, and I'll try to fix it.
Que le den un par de ataques, señorita, e intentaré arreglarlo.
One time, a doctor told her old man that an operation could fix it.
Un médico le dijo que podría arreglarse operándolo.
And have Charles fix a drink for her.
Y que Charles le prepare una bebida.
I'll call her. Fix everything.
- La llamaré y arreglaré todo.
I'll fix it up with her on my next leave, you see if I don't.
Lo arreglaré con ella en mi siguiente permiso. Ya lo verás.
The left hand is a bit weak now, but we'll fix that, I'll work with her,
La mano izquierda un poco floja, pero la haré trabajar y ya está.
I brought her into the world, and it seems hard that I was the one to- - l'll fix you a nice, hot cup of tea.
Yo la traje al mundo, y es duro que haya sido yo el... Le traeré una taza de té.
C'mon, fix it so I can get an interview with her.
Venga, consígame una entrevista con ella.
He went to fix the car, I told him :..... "I'll take her home, I know her daddy".
Fue a arreglar el coche. Le dije : "Yo la llevo a casa, conozco a su padre".
Her brother knew I came to fix the radio and I told him all about myself.
Su hermano supo que vine a arreglar la radio, y le hablé de mí.
We're trying to fix the exact time of her death.
Queremos establecer el momento preciso de su muerte.
Is not good to let her grow up believing I can fix everything.
No es bueno que crezca creyendo que yo puedo arreglarlo todo.
As a man, you've gotta help her out and fix it when she screws up.
Para eso eres hombre, para pensar por ella y corregir sus errores.
- I told her what I told you, and offered to fix it up for her on the quiet if she wanted to see you.
- Sí. Y también que podría verte en secreto si quería hacerlo.
Sure, her arm fell off, but I can fix that quite easily.
Sí, se le ha caído el brazo, pero se puede arreglar fácilmente.
- Wait, I'll fix her hair
Espere, que la arreglo un poquito.
Her being sent back home doesn't fix anything If you don't show a little more discretion, you'll become a social disgrace
No debes olvidar que ella es viuda y que se debe a la familia de su difunto esposo.
I say we do what we do best : Fix this rust bucket. Control her drift.
Hay que hacer lo nuestro y arreglar esta cubeta oxidada.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313