For some tradutor Espanhol
59,254 parallel translation
Well, this calls for some socks.
En serio. Bueno, eso pide que me ponga calcetines
I assume he'd been using it for some kind of soil analysis.
Supongo que lo usaba para analizar algún tipo de suelo.
I got some ideas for some tricks that could really change things up.
Me gustaría saber si tienes ideas para algunos trucos innovadores.
Who's up for some hang-gliding?
¿ Quién se lanza en ala delta?
Agent Booth, um, while I'm absolutely delighted to be freed from the, uh, sweltering confines of a kitchen, you do know that I-I haven't really practiced any psychiatry for some time. Oh, come on.
Agente Booth, aunque estoy absolutamente encantado de ser liberado de los... sofocantes confines de una cocina, sabes que no he practicado ninguna psiquiatría desde hace algún tiempo.
Well, in this age of snark, I'm just thankful for someone with some good old-fashioned sincerity.
Bueno, en esta era de sarcasmos, solo agradezco que haya alguien con algo de buena sinceridad a la antigua.
Now, you've said you were at the party with Mr Selway for some hours, drinking with him, before you went with him up to his secluded office on the fifth floor, an area of the building you knew would be empty at that time of night.
Bueno, ha dicho que estuvo en la fiesta con el Sr. Selway durante unas horas, bebiendo, antes de irse con él... hasta su oficina en la quinta planta, una zona del edificio que sabía... estaría vacía a esa hora de la noche.
This morning our forensics'team confirmed that the finger was detached from tissue that have been decomposing for some time.
Esta mañana, nuestro equipo forense ha confirmado que el dedo se desprendió de tejido que llevaba un tiempo descomponiéndose.
Tell me what you've been up to, I heard you're in New York working for some big time designer and you got engaged?
Dime qué ha sido de ti, he oído que estabas en Nueva York trabajando para una gran diseñadora y que te prometiste.
You have a little time for some Go Fish?
¿ Tienes tiempo para jugar a la pesca?
See, we've known for some time that Elijah Mikaelson somehow still lives.
Mira, sabemos desde hace un tiempo que Elijah Mikaelson de alguna manera sigue vivo.
The problem with treatment for some of these kids... is that we won't let them hit bottom.
El problema del tratamiento de algunos de estos chicos es que no los dejamos tocar fondo.
Kashif tells me you're ready for some more responsibility.
Kashif me dice que estás lista para algo de más responsabilidad.
But for some reason, we were betrayed.
Pero por alguna razón, fuimos traicionados.
You broke up with Meggy like five minutes ago, and now you're already buying jewelry for some other girl?
¿ Hace solo cinco minutos que rompiste con Meggy, y ya estás comprándole joyas a otra chica?
You really paid the equivalent of ten million rial for some dude's ashes?
¿ De verdad pagaste el equivalente a diez millones de riales por las cenizas de un tío?
You're using me for some sort of black work, aren't you?
Me estáis usando para alguna especie de operación encubierta, ¿ verdad?
It's time for some confrontation therapy.
Es hora de una terapia de confrontación.
I know that I'm still alive, for some reason.
Sé que yo sigo con vida aunque no sé por qué.
I've been trying to find who I am for so long, searching for some greater meaning.
He tratado de descubrir quién soy por tanto tiempo, buscando algún propósito mayor.
Dr. Hodgins here has got some questions for you.
El Dr. Hodgins tiene algunas preguntas para ti.
I was in the parking lot at a Phish show, cutting up some salami with my pocketknife, when the pigs nabbed me for dealing.
Yo estaba en el estacionamiento de un espectáculo de Phish, cortar un poco de salami con mi navaja de bolsillo, cuando los cerdos me atrapó para tratar.
You're taking some of our computers out for evidence.
Usted está tomando algunos de nuestros ordenadores hacia fuera para la evidencia.
He's made some changes to his face, but if you're asking for an I.D., that's him.
Ha hecho algunos cambios en su cara, pero si pides una identificación, ese es él.
I found, uh, particulates of lead paint, so maybe they were gnawing on some cabinets, looking for food.
Encontré partículas de pintura de plomo, así que tal vez estaba royendo algunos armarios, buscando comida.
He was a good player for our soccer team some 20 years ago.
Era un buen jugador de nuestro equipo de fútbol hace unos 20 años.
He sold me some parts for my ride.
- ¿ Dustin? Me vendió algunas partes de mi coche.
I-I used to get some of my best work done after the lab had shut down for the night.
Solía lograr algunos de mis mejores trabajos después de que el laboratorio hubiese cerrado por la noche.
I've asked Besma to write some statements for our guys, spin for the press.
Le he pedido a Besma que escriba unas declaraciones para nuestros chicos, para contar a la prensa.
Some people have a great capacity for repeating mistakes.
Algunas personas tienen una gran capacidad para repetir errores.
We're gonna volunteer for a few hours work with some kids take my mind off of my troubles.
Vamos a hacer de voluntarios unas horas, trabajar con algunos niños, alejar mi mente de mis problemas.
What if Claudia Greco actually has the grounds to sue me for taking some of her ideas?
¿ Y si Claudia Greco tiene base para demandarme por robarle sus ideas?
Maybe there's some part of you that has never forgiven me for taking advantage of you and your friends for the sake of a bark.
Quizás haya una parte de ti que nunca me ha perdonado por aprovecharme de ti y de tus amigas para escribir un libro.
This is some deep shit for Bear.
Esto es algo muy profundo para Oso.
Some day, you'll have responsibility for your own team.
Algún día, serás responsable de tu propio equipo.
So, God, He... He punished everyone for what some people did?
Bueno, Dios, Él... ¿ Él castigó a todos por culpa de lo que hicieron unos pocos?
You know this is some heavy shit for Bear.
Ya sabes que esto es importante para Oso.
This is some heavy shit for all of us.
Es importante para todos nosotros.
So, there might be some more photos for the video?
- Lo es. Bueno, ¿ podría conseguir alguna foto más para el vídeo?
Your wife made some lovely coffee cake for us.
Tu esposa nos hizo una maravillosa tarta de café.
I've learned some things about who it is we're apparently both looking for?
He descubierto algunas cosas sobre la persona a la que los dos estamos buscando.
I've learned some things about who it is we're apparently both looking for.
He descubierto algunas cosas sobre la persona a la que los dos estamos buscando.
For you, I think you need a desk, some file cabinets.
Para ti, creo que necesitas un escritorio, unos archivadores.
I've got some kitty toys and catnip in there for those two little rascals. Oh.
Ahí tengo juguetes para gatos y nébeda para esos dos traviesos.
And for now, you just need to carve out some time and figure out what it is that you need to be happy.
Por ahora, necesitas tomarte un tiempo y descubrir qué es lo que te haría feliz.
I haven't for quite some time.
No lo he hecho en mucho tiempo.
It's easier for me to do my job if we maintain some sort of distance and boundaries.
Para mí es más fácil hacer mi trabajo si mantenemos cierta distancia y límites.
Some doctors have tried to deal with strong corticosteroids, which are synthetic drugs that are used for a variety of ailments, but with mixed results. And it is not a proven treatment.
Algunos doctores han probado suministrando corticosteroides fuertes, que son medicinas sintéticas usadas para muchas condiciones distintas, pero han tenido resultados variados y no es un método de tratamiento probado.
You probably owe some of that to your brother for making sure you stayed on track.
Quizá le debas una parte a tu hermano por haberte llevado por buen camino.
You think there'd be some sort of handbook for the Shadow World, like...
Uno pensaría que habría algún tipo de guía para el Mundo de las Sombras, como
Is there some special app for that?
¿ Hay alguna aplicación especial para eso?
for some reason 579
for something 23
for some time now 23
for some of us 24
for some people 34
for some time 35
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
for something 23
for some time now 23
for some of us 24
for some people 34
for some time 35
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177