Fucking bullshit tradutor Espanhol
637 parallel translation
Fucking bullshit.
¡ Hijo de puta!
Fucking bullshit!
¡ Es una majadería!
It's fucking bullshit, man!
¡ Es una jodida gilipollez, tíos!
OK, no more fucking bullshit man I know you dig Sarah
cortemos el asunto se que Sarah te gusta
Fucking bullshit!
¡ Mentira!
There's been so much fucking bullshit About this contest being fixed,
Hay mucha mierda sobre que el concurso esta amañado
And I don't want to take care of all the fucking bullshit About this contest being fixed.
Y no quiero mas mierda sobre que está amañado.
Another fucking bullshit artist.
Otro artista de mierda.
That is fucking bullshit, you are just a fucking compulsive fucking kleptomaniac fucking moron.
¡ Qué ostias dices! ¡ Eres un puto cleptómano compulsivo!
Fucking bullshit, man.
Qué putada, tío.
Fucking bullshit.
Menuda mierda.
- This is fucking bullshit.
- Esto es una gilipollez.
- Matardi is fucking bullshit.
- Matardi es una puta mierda.
And speaking of shit, this volume yes that is fucking bullshit.
Y hablando de mierda, esta obra sí que es una puta mierda.
- This is fucking bullshit.
- Esto es pura mierda.
This is fucking bullshit!
¡ Esta es una maldita mierda!
Enough with this fucking bullshit!
¡ Basta ya de este juego absurdo!
- Y'all fucking bullshit.
- Mierda.
This is fucking bullshit, man!
¡ Esto es una mierda!
- It's this fucking bullshit of yours!
- ¡ Son tus malditas estupideces!
This fucking bullshit.
Esta jodida mierda.
You know, I've been listening to your fucking bullshit all week!
¡ He estado oyendo tus estupideces toda la semana!
Fucking bullshit.
Mierda, y más mierda.
- That's fucking bullshit, ese!
- ¡ Eso es una puta mierda, ese!
- That's fucking bullshit.
- Eso es pura mierda.
This is fucking bullshit!
Se está tirando el rollo.
This is fucking bullshit!
¡ estas son unas malditas tonterías!
Just seems to me ever since you started this personal growth, self-help, power fucking dysfunctional fucking bullshit, you are all fucked up in the head! Don't even go there.
Desde que empezaste esos cursos de crecimiento personal y autoayuda basado en poder solucionar los malditos problemas ¡ estas arruinando todo!
I don't want to fucking listen to this fucking bullshit from you every fucking time!
No quiero oír estas pendejadas de ti todo el tiempo.
I'm sick of your fucking bullshit. Now, you need to do this now!
¡ Estoy harto de tus estupideces, la transfusión es urgente!
That's fucking bullshit, man. What the fuck are you gonna do?
¡ Eso es una maldita mentira!
I ain't going to war over your fucking bullshit, man.
No pelearé por una de tus tonterías.
Bullshit aside - fucking nice joint.
Rollos aparte, es un sitio cojonudo.
This is fucking bullshit.
Hasta los ojos me duelen
That's fucking bullshit.
¡ Pura mierda!
Which is bullshit. I mean, fucking and making love, let's be real.
Lo que es una porquería.Quiero decir, follar y hacer el amor, hablemos en serio.
You know, I'm not into this death and destruction bullshit, either, or flying fucking medals.
¡ No estoy en esta tontería de muerte y destrucción o jodidas medallas de vuelo!
Fucking psychobabble-bullshit asshole!
¡ Estûpido loco, idiota, pendejo de mierda!
Eight months and you been sending me from one fucking desk to another, telling me the same old bullshit!
Usted me ha enviado de un escritorio a otro, ¡ donde me dicen las mismas mentiras!
Oh, God, it's just fucking dishonest bullshit!
¡ Dios mío, qué mentiras más deshonestas!
Bullshit. That's our fucking job.
¡ A la mierda, ese es nuestro puto trabajo!
Bullshit, ( whistle ) They're fucking gone.
¡ Ni mierda! ¡ Se irán al carajo!
It's bullshit. Nobody believes it except your idiot girlfriend! It's fucking pathetic!
Nadie le cree nada, excepto su novia idiota. ¡ Esto es absurdo!
Fucking, that's just some make-believe story. It's bullshit!
Carajo, son puros inventos.
Fucking bullshit! I'll kill...
¡ No me jodas!
All those fucking coy questions, all that bullshit.
Tanta mierda tantas preguntas esquivas.
Fucking bullshit!
¡ Me cago en la puta!
This fucking last hour you've been railing into me about this bullshit.
Me han tenido acorralado durante una hora.
I'm fucking sick of this bullshit!
Estoy hasta los huevos de esto!
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton...'cause it ain't gonna fucking happen.
Guarda la retórica, Hillary Clinton, porque no va a suceder.
I thought it was bullshit, sticking my fucking finger up a poodle's ass!
Creí que era una pendejada meterle el dedo por el culo a un perro.
bullshit 2497
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
fucking pussy 17
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
fucking hell 762
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
fucking pussy 17
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
fucking hell 762
fucking cunt 42
fucking idiot 62
fucking shit 111
fucking do it 25
fucking crazy 21
fucking right 34
fucking asshole 129
fucking son of a bitch 18
fucking whore 31
fucking bastard 58
fucking idiot 62
fucking shit 111
fucking do it 25
fucking crazy 21
fucking right 34
fucking asshole 129
fucking son of a bitch 18
fucking whore 31
fucking bastard 58