Get me a beer tradutor Espanhol
426 parallel translation
Hey, I'm gonna buy cigarettes, get me a beer.
Voy a comprar cigarrillos. - Pedirme una cerveza. - ¿ Qué?
Go and get me a beer.
Ve y tráeme una cerveza.
Get me a beer, please, would you be so kind.
Dame una cerveza, por favor, ¿ serías tan amable?
Go, get me a beer.
Ve a buscarme una cerveza.
"Get me a beer or something, boy. I'm trying to hustle."
Tráeme una cerveza o algo, ¡ estoy tratando de no agobiarme!
Get me a beer!
¡ Tráeme una cerveza!
Get me a beer, will you?
Tráeme una cerveza ¿ quieres?
Nicole, would you get me a beer?
Nicole, ¿ me das una cerveza?
- Say, you think you could get him to get me a beer?
¿ podría traerme una cerveza? - Sólo sirve vino.
Go get me a beer.
Traeme una cerveza.
Hey, Phil, get me a beer.
Phil, tráeme una cerveza.
- Richard, get me a beer -
- Richard, tráeme una cerveza.
- Get me a beer.
- Tráeme una cerveza.
- Just get me a beer!
- ¡ Tráeme una cerveza!
While you're in there would you get me a beer?
Ya que estás ahí, ¿ me coges una cerveza?
Get me a beer, kid.
Dame una cerveza, muchacho.
June, could you get me a beer, honey?
June, ¿ podrías darme una cerveza, cariño?
Get me a beer, will you?
Tráeme una cerveza, ¿ quieres?
Go down below and get me a beer, huh?
Ve abajo y tráeme una cerveza, ¿ sí?
Can you get me a beer?
- Cariño, ¿ me traes una cerveza?
Get me a beer, will you?
Búscame una cerveza, si?
You didn't Get me a beer, did you?
¿ me traerías una cerveza, podrías?
- Alex, get me a beer.
- Alex, tráeme una cerveza.
Get me a beer.
- Trae una cerveza!
Get me a beer, will you, Marce?
Traeme una cerveza, quieres, Marce.
Peg, want to get me a beer?
¿ Peg, quieres darme una cerveza?
- Get me a beer, will ya? - Yeah.
Tráeme una cerveza.
Honey, get me a beer.
Querida, dame una cerveza.
For now, get a drink for yourself and a glass of beer for me.
Por lo pronto, trae una copa para tí y un vaso de cerveza para mí.
If you don't want to get babbled on, take it back and bring me a bottle of beer.
Si no quieres pelear... llévatela y tráeme una botella de cerveza.
I said, in a way I'm glad to get rid of her. All she did was guzzle beer all day.
En el fondo me alegro de que se haya ido no hacía más que beber cerveza todo el día.
I'm going to Choy's. I'm gonna get me another beer.
Me voy a Choy's, a por otra cerveza.
l`m going to get some beer... some pretzels, some girls up here... and have a little fun, for a change.
- ¿ Qué haré? Tomaré cerveza con pretzels traeré unas chicas y, para variar, me divertiré un poco.
If I get that lot on top of a skinful of beer, I can hardly draw my breath!
¡ Si me meto todo eso después de lo que he bebido, me voy a ahogar!
Sometimes I walk along the front, drinking beer, to get information.
A veces me paseo por el frente, beber cerveza, para obtener información.
Don't I get a glass of beer?
¿ No me dan un vaso de cerveza?
~ But I don't get drunk on beer.
- Pero, a mí la cerveza no se me sube.
Want me to get you a beer, Paulie?
¿ Quieres una cerveza, Paulie?
You, get me a beer.
Tú, tráeme una cerveza.
I'm not gonna drink this light beer anymore. Get me a real beer?
Myron, no voy a beber más cerveza light....... ¿ me puedes traer cerveza de verdad?
I'm gonna get a beer.
¡ Me echaré una curda!
Could I get a beer down here?
¿ Me sirves una cerveza?
- Let me get you a beer.
- Dame una cerveza.
Can I get a beer?
¿ Me pones una cerveza?
I'll have a beer. - Get cowboy guy a beer. It's on me tonight.
Sírvale una cerveza al vaquero.
Can I get a beer, please?
¿ Me da una cerveza, por favor?
I'm going to go over to the club, wash this nasty funk off me, and get me a case of beer.
Voy a pasar por el club. Voy a quitarme este olor fuerte de mí. Y voy a beberme una caja de cerveza.
I'm gonna get a hot dog and an ice-cold beer. How about you?
Me voy a comprar un perrito y una cerveza. ¿ Tú qué quieres?
I want you to get me a quart of beer, Miller High Life.
Quiero que me compres una cerveza, Miller High Life.
I go to get some food and beer
Me voy a comer algo y tomarme una cerveza
I'd sure love to go in there and get a cold beer right now.
Me encantaría entrar ahí por una cerveza fría.
get me out of here 531
get me down 54
get me 126
get me some water 28
get me the hell out of here 20
get me a drink 41
get me a 20
get me outta here 52
get me out 157
get me out of this 35
get me down 54
get me 126
get me some water 28
get me the hell out of here 20
get me a drink 41
get me a 20
get me outta here 52
get me out 157
get me out of this 35
get me closer 16
get me the police 17
a beer 147
get married 162
get moving 231
get mr 33
get mad 28
get my bag 18
get me the police 17
a beer 147
get married 162
get moving 231
get mr 33
get mad 28
get my bag 18