Go inside tradutor Espanhol
7,172 parallel translation
Go inside the house.
Ir dentro de la casa.
That's the stuff, that torment that go inside us.
Todos padecen un sufrimiento especial en la vida.
Go inside the house, Joey.
Ir dentro de la casa, Joey.
If we don't see a cop car outside, we'll go inside, we'll get the cash, we'll pack a bag and we'll get the fuck out of here, okay?
Si no vemos una patrulla afuera, entraremos, vamos a conseguir el dinero, empacaremos una maleta... y nos largaremos a la mierda de aquí, ¿ bueno?
Do me a favor and go inside?
¿ Podeis entar en casa, por favor?
Let's go inside.
Vamos adentro.
Come on, guys, let's go inside.
Vamos, muchachos, vayamos adentro.
Come on, let's go inside.
Venga, vamos dentro.
Let me go inside.
Déjame entrar.
Let's go inside.
Vamos dentro.
C'mon baby let's go inside.
Venga bebé permiten ir dentro.
Go inside. I'll deal with you later.
Me encargaré de ti más tarde.
Do you want to go inside?
¿ Quieres ir adentro?
- Dickie, Go inside.
Dickie, entra.
Mr. Elia Kazan, about to go inside for the premiere of his new film "East of Eden".
El Sr. Elia Kaza, está por entrar a la premieres de su nuevo film "Este del Edén".
I totally understand if you don't want to go inside.
Entiendo totalmente si usted no quiere entrar.
So all you got to do, is go inside and tell her that.
Así que todo lo que tienes que hacer, es ir dentro y decirle que.
one or two blokes turn up with cases and go inside to deliver the cash.
Uno o dos tipos aparecen con las cajas e ingresan para repartir el efectivo.
Go inside, see the Colonel.
Entra, busca al coronel.
Go inside.
Ve adentro.
It's been inside you, so I don't think it should go inside me- -
Ha estado dentro de ti... así que no creo que debe ir dentro de mí...
You go inside, get some rest.
Tú quédate dentro y descansa un poco.
- Go inside, go inside.
- Entra, entra.
Let's just go inside.
Vamos adentro.
Hmm. Why don't we go inside?
¿ Por qué no entramos?
Come on, let's go inside.
- ¡ Macha'Allah! No se queden acá afuera, pasemos adentro.
Listen, if you don't go inside there right now, you might as well kill me because what you're doing right now, as your roommate, you're committing social murder, okay?
Escucha, si no entras ya mismo, es lo mismo que si me mataras... lo que estás haciendo ahora, te lo digo como compañero de cuarto, estás cometiendo un asesinato social, ¿ de acuerdo?
Go inside.
Ir dentro.
I'll go inside, I'm gonna get my jacket then I'll come out and we'll date it up.
Voy a entrar, me va a poner mi chaqueta entonces vendré y Vamos a datar hacia arriba.
- Yeah, let's go inside and talk.
- Si, claro. Entremos y hablemos.
I'll defuse the bomb and we'll both go inside.
Desactivo las bombas y entramos tú y yo.
So, you can go inside if you want to.
Así que puedes entrar si quieres.
I'm gonna go inside and take a shower and then go back.
Entraré... tomaré una ducha y regresaré allá.
Should we go back inside?
¿ Volvemos a entrar?
I think you need to go back inside.
Creo que necesitas volver a entrar.
- Go back inside. Go back in side.
- Pero, mamá, está aquí.
Let's go back inside.
- Vamos adentro.
Let's go inside. It's cold, sweetie.
- Hace frio.
I think you should go back inside and sit down.
Creo que debería volver adentro y sentarse.
I won't go back inside.
No volveré a prisión.
I'M gonna go back inside and try to fix this situation.
Voy a ir al interior y tratar de arreglar esta situación.
I don't want to go back inside right now.
Yo no quiero ir a entrar en este momento.
Get yourself inside, go on.
Consígase dentro, seguir adelante.
Go inside.
Ve adentro. Ve adentro.
And then we move inside, and we get you all on the stage, you smile at the audience, you take your seat, and off we go.
y luego nos entramos, Y te tenemos todos en el escenario, Sonríen a la audiencia,
Go wait inside.
Espera dentro.
Go on. Get back inside.
Vamos, vuelve dentro.
Come on, man, let's go back inside.
Ven, hombre, volvamos adentro.
Let's go back inside.
Volvamos adentro.
And you go into the shop, and there is a little world inside.
Y si entras en los locales, adentro es un pequeño mundo.
Get inside right now, ladies, go go!
- ¿ Qué está pasando?
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
go in peace 51
go in there 78
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
go in peace 51
go in there 78