Got nothing tradutor Espanhol
13,456 parallel translation
- Got nothing in mine.
No encontré nada en el mio.
So we've got nothing?
¿ Así que no tenemos nada?
Got nothing.
No he encontrado nada.
Eric's got nothing on this one.
Eric no tiene nada sobre esta.
It's got nothing to do with alchemy.
Nada tiene que ver la alquimia.
I've got nothing to be guilty about.
No tengo nada ser culpable.
I've got nothing to hide.
No tengo nada que ocultar.
I got nothing to say to you.
No tengo nada que decirte.
- I got nothing.
- No se me ocurre nada.
If it's not related to Minecraft, I got nothing.
Si no es algo relacionado con Minecraft, no lo sé.
I got nothing to do with this.
No tengo nada que ver con esto.
You got nothing on these quick little fingers, player-player.
No cogistéis nada con esos rápidos deditos...
Got nothing to offer nobody.
No tengo nada que ofrecer a nadie.
If I die, you've got nothing.
Si muero, no tendrán nada.
I got nothing.
No tengo nada.
I've got nothing back here.
No tengo nada de nuevo aquí.
I got nothing to say. Billie, I know what's going on here.
No tengo nada para decir.
I got nothing to hide.
No tengo nada que esconder.
I got nothing to say until my lawyer gets here.
No tengo nada que decir hasta que llegue mi abogado.
Guess we got nothing to do but get better.
Supongo que no tenemos nada que ver sino mejorar.
Got nothing.
No tengo nada.
- I got nothing. - Hmm.
No conseguí nada.
You've got nothing.
No tienen nada.
And without Gleason, we got nothing.
Y sin Gleason, no tenemos nada.
But we've still got nothing to connect Long to the murder or any sort of drug ring.
Pero todavía tenemos nada que conecte a largo al asesinato o cualquier tipo de red de narcotráfico.
Wow, I got nothing.
No tengo nada.
It's got nothing to do with not being manly.
No tiene nada que ver con no ser varonil.
We got nothing.
No tenemos nada.
- We got nothing.
- No tenemos nada.
I've got nothing to hide.
Tengo nada que ocultar.
- I've got nothing more to say to you.
- No tengo nada más que decirte.
Every involved in investigating The Ghost- - they got nothing.
Todos los involucrados en la investigación de El Fantasma... no tienen nada.
Nicky, I've got nothing against listening to music during dinner, but then, see, we'd all have to agree on what to listen to.
- Nicky, no tengo nada en contra de escuchar música durante la cena, pero entonces, todos tendríamos que ponernos de acuerdo en lo que escuchar.
Well, if you've got nothing to hide- -
Bueno, si no tiene nada que ocultar...
Smug S.O.B., you got nothing on me and you know it.
Petulante hijo de puta, no tienes nada contra mí y lo sabes.
No, I got nothing to prove, except my innocence.
No, no tengo nada que demostrar salvo mi completa inocencia.
Laptop's got nothing on it.
El portátil no tiene nada.
He's got nothing.
No tiene nada.
It's got nothing to do with that.
No tiene nada que ver con eso.
We both know you got nothing.
Ambos sabemos que no tiene nada.
Unless you got a warrant for that wire, which I know you don't, you got nothing.
A menos que tuvieras una orden para colocar ese micro, que sé que no, no tienes nada.
He'd got off scot-free. Like nothing had ever happened.
Salió totalmente impune, como si nada hubiera pasado.
Nothing, but I got some info about Metis.
- Ninguna. Pero conseguí información acerca de METIS.
I got'em for nothing.
Tengo'em para nada.
Nothing there. Well, if she got in the car with him, they would have shown up on the camera down the street.
Bueno, si se metió en un coche con él aparecerían en las cámaras al final de la calle.
I knew you guys would find out about that eventually, but you got to believe me... nothing happened.
Yo sabía que lo descubriríais eventualmente, pero tienes que creerme... no pasó nada.
As you said, there's nothing to be scared of. Ah. Now, unless you've got the same identity issues as me, you've got some explaining to do.
Como has dicho, no hay nada que temer. A menos que tengas mis mismos problemas de identidad, tienes mucho que explicar.
When Andy got shot, there was nothing I could do about it.
Cuando dispararon a Andy, no hubo nada que pudiera hacer.
I'm supposed to tell you to build Rome faster'cause we got a whole lot of nothing.
Pensaba decirte que construyeras Roma más rápido porque tenemos un montón de nada.
He's got a Social Security number, a credit report, and nothing else.
Tiene número de la seguridad social, datos de un crédito y nada más.
Bayon, got nothing for you.
Vuelvan a su campamento.
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing important 86
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing important 86