Groaning continues tradutor Espanhol
39 parallel translation
[Groaning Continues]
5,4,3,2,1.
( Groaning continues ) We will bring in legislation to ensure every citizen has the same right.
Legislaremos para asegurar que todos los ciudadanos tengan los mismos derechos.
[Child Groaning ] [ Groaning Continues]
[quejidos de niño ] [ los quejidos continuan]
- [Groaning Continues]
Puja.
[Groaning Continues] Take your hands off me!
¡ Quítame las manos de encima!
( groaning continues ) There it is.
Aquí está.
( groaning continues )
Gimiendo [continúa]
( GROANING CONTINUES ) You're going to be fine.
Vas a estar bien.
( Groaning continues )
Marta.
- ( Muffled groaning continues ) - I don't know, mother.
No lo sé, madre.
- ( Groaning continues ) - Zoe, relax.
Zoe, cálmate.
GROANING CONTINUES More than two, less than ten.
Más de dos, menos de diez.
( groaning continues ) I'm going to my bike and get the bag.
( Gemido continúa ) voy a mi moto y conseguir la bolsa.
( groaning continues )
( Gemido continúa )
[groaning continues]
[Gemido continúa]
( GROANING CONTINUES ) Sorry.
Perdón. Perdón.
[Groaning Continues] Clyde?
¿ Clyde?
- [Continues Groaning] - Good Lord.
- Cielos. ¿ Qué es esto?
[Screaming Continues ] [ Groaning, Shouting] - Where are we?
- ¡ Estoy atascado!
[Grunting, Groaning ] [ Growling, Groaning ] [ Groaning Continues]
¿ De dónde viniste?
- Just lie still. - [Continues Groaning]
Quédese quieto.
[Groaning Continues] Why do you keep torturing yourself?
¿ Por qué te continúas torturando?
[Groaning Continues] I'm okay.
Estoy bien.
- [Continues Groaning] - Knock it off, Hans. Wipe off the catsup, and stop trying to cheer me up.
Dejate de bromas Hans Ya vi el Ketchup, para engañarme.
- [Groaning ] - # # [ Continues ] - [ Balloons Popping] - Kill me.
Mátenme.
( Shouting continues ) ( Men groaning loudly ) I put the suspect in my squad car, and then I went back to help Officer McNally and Officer Epstein.
Metí al sospechoso en mi coche patrulla, y luego volví a ayudar a la Agente McNally y al Agente Epstein.
Up, up, up! You did not ditch soccer tonight. ( Continues groaning )
Esta tarde no faltaste al fútbol.
( NATE CONTINUES GROANING )
( NATE CONTINÚA GEMIDO )
[LION CONTINUES GROWLING AND PIG GROANING ] [ CRUNCHING ] [ PURRING]
[LEÓN SIGUE gruñendo y gimiendo PIG ] [ crujido ] [ ronroneo]
- ( Groaning ) - ( Singing continues ) - Hey, don't touch that!
- ¡ Oye, no toques eso!
- ( groaning continues ) - what's that?
¿ Qué es eso?
[Continues groaning ] [ Sizzling]
- [Continúa gimiendo ] - [ Candente]
No. ( Continues groaning )
No.
I don't hear anything. ( Continues groaning )
Yo no oigo nada.
- FUCKING ASSHOLE, JUST GIVE IT UP- [GROANING CONTINUES]
- Idiota, sólo...
[Maurice groans ] [ continues groaning, straining ] [ laughing ] [ grunts] A little help here.
Un poco de ayuda.
- [Mort continues groaning] - Maurice is your friend and he's super worried about you and he'd feel sad if you got hurt.
Maurice es tu amigo y está muy preocupado por ti y se pondría triste si resultaras herida.
- [groaning ] - [ chattering continues ] [ rumbling] Thank goodness Sandy took a piece out of it!
¡ Sandy te hizo un favor!
- [continues groaning]
¿ Podrás hacerlo?
continues 105
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
groans 2120
groaning 784
groan 18
groans softly 19
continues sobbing 16
continues crying 20
continues laughing 19
groans 2120
groaning 784
groan 18
groans softly 19