Hands over your head tradutor Espanhol
167 parallel translation
Hands over your head, come on.
Las manos sobre la cabeza, vamos.
Put your hands over your head when you start to dive and then give yourself a little lift just before you go into the water and then fall.
Ponga sus manos sobre su cabeza cuando vaya a zambullirse y luego dése un pequeño impulso justo antes de entrar en el agua y después déjese caer.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Pon las manos sobre la cabeza y sal con tranquilidad.
Hold your hands over your head.
¡ Estire los brazos hacia arriba!
- Hold your hands over your head.
- Levante los brazos.
- Put you hands over your head.
- Ponga las manos sobre su cabeza.
Put you hands over your head.
Ponga las manos sobre su cabeza.
Put your hands over your head and keep them there.
Ponga las manos sobre su cabeza y manténgalas allí.
Hands over your head!
! Arriba las manos!
Put your hands over your head.
Ponga las manos sobre la cabeza.
Turn around and keep your hands over your head... Agent Q.
Dé la vuelta y ponga las manos sobre la cabeza agente Q.
- Hands over your head!
- Las manos encima de su cabeza!
Hands over your head!
¡ Las manos encima de su cabeza!
Put your hands over your head, or you ain't gonna have no head to put your hands over.
Ponga las manos en la cabeza o se va a quedar sin cabeza donde poner las manos.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Todos de pie con las manos en la cabeza. Muévanse despacio.
Put your hands over your head!
¡ Las manos sobre la cabeza!
Get to the far corner of your cell. on the floor, face down, with your hands over your head.
Colócate en un rincón, boca abajo y cúbrete la cabeza.
Get to the far corner of your cell, on the floor, face down, with your hands over your head.
Colócate en un rincón, boca abajo y cúbrete la cabeza. - ¿ Por qué?
Throw out your guns and come out with your hands over your head.
Arroje sus armas y salga con las manos sobre la cabeza
Stand clear and put your hands over your head.
Quédese quieto y ponga las manos sobre la cabeza.
Hands over your head, shitbag!
¡ Pon las manos sobre la cabeza!
Hands over your head.
Manos sobre la cabeza.
Get your hands over your head!
Manos a la cabeza!
- Hands over your head!
- ¡ Las manos sobre la cabeza!
Freeze. Keep your hands over your head.
Ponga sus manos sobre su cabeza.
Hands over your head.
Manos arriba.
Hands over your head, Mr. Lyons. Remember?
Manos arriba, Sr. Lyons. ¿ Se acuerda?
Now put your hands over your head.
Ahora, ponga las manos en alto.
Come out with your hands over your head.
¡ Salgan con las manos arriba!
Put your hands over your head.
Pon tus manos sobre la cabeza.
Hands over your head.
Las manos sobre la cabeza.
Ladies and gentlemen, please put your head between your knees and your hands over your head we are going down!
¡ Damas y Caballeros, por favor coloquen su cabeza entre sus rodillas y sus manos sobre su cabeza, vamos a aterrizar!
Put your hands over your head.
Las manos sobre la cabeza.
Hands over your head.
Arriba las manos.
Put your hands over your head.
Ponga las manos sobre su cabeza.
- Put your hands over your head.
- Las manos en la cabeza.
Merely touching a part of your body or holding his hands over your head... he can detect those hereditary genes.
Con solo tocar una parte de tu cuerpo o sosteniendo sus manos sobre tu cabeza, el puede detectar esos genes hereditarios..
- Hands up! Hands over your head!
- ¡ Manos arriba, sobre la cabeza!
Hands over your head!
¡ Las manos sobre la cabeza!
All right now, put your hands over your head.
OK. Señorita, ponga las manos sobre la cabeza.
Put your hands over your head and step out!
¡ Ponga las manos en la cabeza y salga!
Raise your hands over your head.
Levanta las manos por encima de la cabeza.
Put your hands up over your head.
Pon las manos sobre tu cabeza.
Put your hands on your head and look over there.
Ya le explicaremos. Ponga las manos sobre la cabeza, así está bien y mire para allí.
Hands over your heads. Anybody moves gets their head blasted off.
Todos fuera con las manos donde yo las vea.
Put your hands over your head and freeze!
¡ Las manos en la cabeza y quietos!
You make the incision at the base of the skull... cutting away enough of the faschia... to get your fingers in... and then grasping firmly with both hands, you pull the skin forward over the head,
Hacen una incisión en la base del cráneo. Separando la aponeurosis... para poder meter sus dedos dentro. Sujetando fuerte con ambas manos... se tira de la piel hacia la frente.
Get your hands up over your head.
¡ Arriba las manos!
You know he's got over 200 checks here a gallon - of India ink drafting. - Hands on your head!
Tiene aquí más de 200 cheques y 5 litros de tinta china.
So hand over whatever galaxy you might be carrying step away from your busted vehicle, and put your hands on your head.
Así que dame la galaxia que llevas aléjate del vehículo y pon las manos en la cabeza.
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Así que dame la galaxia que llevas aléjate del vehículo y pon las manos en la cabeza.
your head 74
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288