Hands over your head tradutor Turco
125 parallel translation
Raise your hands over your head.
Ellerini başının üstüne kaldır.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Ellerini başının üzerine koy ve yavaşça dışarı çık.
Hold your hands over your head.
Ellerini başının üzerine koy.
- Hold your hands over your head. - Yes, my darling.
- Ellerini başının üstünde tut.
- Put you hands over your head.
- Ellerini başının üzerine koy.
Put you hands over your head.
Ellerini başının üzerine koy.
Put your hands over your head and keep them there.
Ellerini başının üzerine koy ve orada kalsınlar.
Hands over your head.
Eller yukarı!
- Hands over your head!
- Eller yukarı!
Hands over your head!
Eller yukarı!
Put your hands over your head, or you ain't gonna have no head to put your hands over.
Ellerinizi başınızın üstüne koyun, aksi takdirde bir başınız olmayacak.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Ayağa kalkın, ellerini kaldırın ve yavaş hareket edin.
Put your hands over your head and freeze!
Ellerinizi başınıza koyun ve kımıldamayın!
Stand clear and put your hands over your head.
Sakin ol ve ellerini başının üstüne koy.
Hands over your head, shitbag!
Ellerini başının üstüne koy!
Hands over your head.
Eller başın arkasına.
Get your hands over your head!
Ellerinizi başınızın üstüne koyun
Keep your hands over your head.
Ellerini başının üstüne koy.
Hands over your head.
Eller başının üstüne.
Hands over your head, Mr. Lyons.
Eller yukarı Bay Lyons.
Now put your hands over your head.
Şimdi eller yukarı.
Come out with your hands over your head.
Elleriniz başlarınızda dışarı çıkın.
Ladies and gentlemen, please put your head between your knees and your hands over your head we are going down!
Bayanlar ve baylar, lütfen başınızı dizlerinizin arasına alın. ve ellerinizle başınızı koruyun, inişe geçiyoruz!
Put your hands over your head.
Eller yukarı.
Now slowly put your hands over your head.
Şimdi yavaşça ellerinizi başınızın üstüne koyun.
Hands over your head.
Elleriniz başınızın üzerine.
Hands over your head!
Eller yukarı dedim!
Put your hands over your head.
Ellerini başının üstüne koy.
- Put your hands over your head.
- Ellerini yukarı kaldır.
- Hands up! Hands over your head!
- Ellerini kaldır.
All right, ma'am, put your hands over your head.
Tamam, bayan, elleriniz başınızın arkasına koyun.
Hands over your head Keep low to the ground
Eller yukarı, Yere kapanın
Put your hands over your head. Now!
Ellerini hemen başının üstüne koy.
Simon says get your hands over your head and line up in front of me.
Elleriniz başınızın üstüne koyun ve karşımda sıraya geçin.
Try raising your hands over your head.
Ellerini başının üstüne kaldırmayı dene.
Hands over your head and don't move.
Eller başının üzerine ve kımıldama!
Hands over your head!
Elleriniz başınızın arkasında!
ESPECIALLY MISS THE WAY YOU DANCE WITH YOUR HANDS OVER YOUR HEAD,
Özellikle de şu ellerin kafanın üstünde... Liza taklitini.
Hands over your head!
Ellerini havaya kaldır!
Get out of the car. Get your hands over your head.
Arabadan in ve ellerini başının üstüne koy.
You and the kid get up, put your hands over your head, or I kill the old man.
Sen ve çocuk ayağa kalkıp ellerinizi kaldırın, yoksa onu öldürürüm.
Put your hands over your head and surrender your weapon.
Ellerini kafana koy ve silahını yere bırak.
place your weapon on the ground and put your hands over your head.
Silahını yere bırak ve ellerini başının üzerine koy.
Come out with your hands raised over your head.
Elleriniz başınızda dışarı çıkın.
I want you all out, your hands up high, over your head, where I can see them.
Hepiniz, ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
You make the incision at the base of the skull... cutting away enough of the faschia... to get your fingers in... and then grasping firmly with both hands, you pull the skin forward over the head,
Kesmeye, kafatasının alt kısmından başlıyorsunuz. Kafaderisini, parmaklarınız geçecek kadar kestikten sonra... İki elinizle sıkıca kavrayıp deriyi, başın yukarısına doğru çekin.
Get your hands up over your head.
Ellerini başının arkasında birleştir.
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Taşıdığın galaksi herneyse bize ver ve ellerini başına koy.
Put your hands up over your head.
Kollarını yukarı kaldır.
Think of yourself buried in a hole with only your head and hands outside, holding a gun, death smelling all over the place.
Sadece ellerinizin ve başınızın dışarıda olduğu ve her yeri ölüm kokan bir deliğe konulduğunuzu düşünün.
YOUR HANDS NEVER GO OVER YOUR HEAD.
Eller başın hizzasını geçmesin.
your head 74
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187