He did it tradutor Espanhol
16,948 parallel translation
Do you know why he did it?
¿ No sabes por qué lo hizo?
Carrick has done this sort of thing before in Ecuador, so it's more than easy to assume he did it here.
Carrick ha hecho este tipo de cosas antes, en Ecuador, así que es más que fácil asumir que lo hizo aquí.
He did it himself, with his own arguments.
Ha ido solo a hablar con él, con sus argumentos.
He did it to Melanie and he did it to Jane. I saw Jane a month ago.
Se lo hizo a Melanie y a Jane.
I always thought he did it on purpose.
Siempre pensé el lo hizo apropósito.
I'm sorry, I just don't think he did it.
Lo siento, no creo que lo hiciera.
I thought he did it, okay?
Pensé que él lo había hecho, ¿ está bien?
If he was anonymous, how do you know he did it?
Si él era anónimo, ¿ cómo sabes que lo hizo?
He did it.
El lo hizo.
You don't think he did it, do you?
No crees que lo hizo, ¿ cierto?
He did it.
Lo hizo él.
Even his girlfriend thinks he did it.
Incluso su novia piensa que lo hizo.
I understand this is difficult for you, but the police wouldn't have charged him if they didn't actually think he did it.
Sé que esto te afecta de cerca, pero la policía no lo habría acusado si no creyera que es culpable.
Do you know how he did it?
¿ Sabes cómo lo hizo?
He did it to Werewolves, Banshees, Wendigos, any creature he could get his hands on.
Se lo hizo a hombres lobo, banshees, wendigos, cualquier criatura a la que pudo ponerle las manos encima.
He did it.
Lo ha conseguido.
Whoever it was, he did me a favour
Quienquiera que fuera me hizo un favor.
He didn't know what the fuck he was doing, he just did it.
No sabía qué rayos hacía, solo lo hacía.
It makes sense that he did Benihana.
Tiene sentido que creara Benihana.
Did he make it?
¿ Ha sobrevivido?
He only did it to make me stay.
Lo hizo para hacer que me quedara.
- If he did, I bet he'd fill it up with...
Si lo hiciera apuesto a que lo llenaría con...
Is it me or did you think he'd have a better chin?
Soy yo o crees que tendría un mejor mentón?
- Why did he do it?
- ¿ Por qué lo hizo?
You know I did. I'm almost finished with it.
Pues sí, casi lo he terminado.
Why did he do it?
¿ Por qué lo hace?
Why the hell did not they give him the money when he asked for it?
¿ Por qué demonios no le dieron el dinero cuando lo pidió?
We all did, but I don't think he made it this time.
Todos lo creímos, pero no creo que lo haya logrado esta vez.
Your friend Finn, he never did that, and it broke him.
Tu amigo Finn, nunca lo hizo, y eso lo destrozó.
For two years, I've done everything humanly possible to keep this boat alive, and now I find out that not only did an artificial intelligence that you designed end the world, but you're still working on it.
Durante dos años, he hecho todo lo humanamente posible para mantener esta nave a flote y ahora descubro que usted no solo creó una inteligencia artificial diseñada para terminar con el mundo sino que aún sigue trabajando en ella.
Did he cross it?
¿ Cruzó la raya?
How did he grow it back?
 ¿ Cà ³ mo le crecià ³?
He also saw that you... probably needed it more than he did.
Vio que probablemente lo necesitabas más que él a ti.
Did he just tell us to leak it?
¿ Nos acaba de decir que lo filtremos?
How often did he bring it?
¿ Qué tan seguido te las traía?
Well, maybe it's about time he did.
Bueno, puede que vaya siendo hora.
He fucking did it.
El puto lo hizo.
What he did to Brody, use it as incentive.
Lo que le hizo a Brody, en general hay un incentivo.
What he did to you, Elizabeth, it was disgusting.
Lo que te hizo fue repugnante, Elizabeth.
- He did, but it wasn't powerful enough.
Lo hizo, pero no fue lo suficientemente potente.
Did I miss it?
¿ Me lo he pasado?
When I was there, It knew everything that Will did, even after he was... gone.
Cuando estaba allí,'It'sabía todo lo que Will sabía... incluso después de haberse... ido.
No, he did deserve it.
No, lo merecía.
It was... risky what he did.
Fue... arriesgado lo que hizo.
He did everything possible to shut it down.
Hizo todo lo posible para enterrar el caso.
- I did not say that, but you behave on occasion as if it were myself inflicts it upon you.
- No he dicho eso, pero a veces te comportas como si yo mismo te molestara.
I know it as you knew your daughter lived, he did not do this thing.
Lo sé al igual que tú sabías que tu hija vivía, él no lo hizo.
How did he take it, when you admitted you were a witch?
¿ Cómo se lo tomó, cuando admitiste que eres una bruja?
Mmm. Did it anyway!
¡ Lo he hecho de todas formas!
Did he say it was going to defy the laws of physics?
¿ Dijo que iba a desafiar las leyes de la física?
He must've followed me into the kitchen, which is where I did it.
Debió seguirme a la cocina, que es donde lo hice.
he did it on purpose 19
he did it again 43
he did it to himself 19
he did it for me 19
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he did it again 43
he did it to himself 19
he did it for me 19
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77
he didn't know 91
he didn't see anything 22
he didn't tell me anything 22
he didn't say much 21
he didn't show up 29
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77
he didn't know 91
he didn't see anything 22
he didn't tell me anything 22
he didn't say much 21