He has to be tradutor Espanhol
3,333 parallel translation
He has to be a good negotiator.
Al parecer es un buen negociador.
I mean, I don't want to embarrass him, but he has to be told. on how to tell your boyfriend he's a bad kisser.
O sea, no quiero avergonzarlo, pero se lo tengo que decir. sobre cómo decirle a tu novio que es un mal besador.
So... since he has to be in... all those wonderful places...
Así que... dado que tiene que estar en... todos estos maravillosos lugares...
He has to be close!
¡ Tiene que estar cerca!
He has to be.
Tiene que serlo.
Well, Archie's got facial recognition watching all the exits, so he has to be.
Bueno, Archie tiene al reconocimiento facial vigilando todas las salidas, así que tiene que ser.
Everyone else, if he's not at his house he has to be somewhere - find him.
- Sí, señor. - Todos los demás, si no está en su casa, tiene que estar en algún lado.
He always leaves bang on time on a Saturday cos he has to be home in time for Strictly... him and his missus always watch it.
Siempre se va a hora los sábados porque ha de llegar a casa para ver Strictly... su mujer y él siempre lo ven.
He has troops who were due to be relieved weeks ago. And I have troops waiting for Ordnance to supply them with eyebrow tweezers, while our political masters keep changing their minds whether to send them up the line or ship them to Salonika or Mesopotamia or Timbuktu!
Tiene tropas que debían ser reemplazadas hace semanas... y tengo tropas esperando la Ordenanza para que les suministren pinzas... mientras que nuestros políticos cambian constantemente de opinión... sobre enviarlos al frente...
That has got to be the whitest name I've heard in my life.
Ese debe de ser el nombre más blanco que he oído en mi vida.
To him this could be the only thing he has left.
Para él, es lo único que le queda.
How happy do you think he's going to be when he gets to tell Norbert you lost that account?
¿ Cómo de contento crees que va a estar cuando tenga que decirle a Norbert que has perdido esa cuenta?
He has access to the original packaging, so counterfeiting it would be simple enough.
Tiene acceso al embalaje original, así que falsificarlo sería muy simple.
He feels he has some latitude, so he's recommending that the charges be reduced to a misdemeanor.
Siente que tiene cierta flexibilidad por lo que recomienda que los cargos sean reducidos a una falta menor.
He has a right to be.
Tiene derecho a serlo.
Now, you tell your boss if he has anything to say in reply, I'll be at my cousin Johnny's bar.
Dile a tu jefe que si tiene algo que decir como respuesta estaré en el bar de mi primo Johnny.
I think it has to be you.
He terminado el gusano.
I wouldn't want to be lake. Did you hear what I just said? I didn't say "late."
No quiero llegar "lago". ¿ Has oído lo que he dicho?
But Mr Gaskin has heard rumours that she has been giving un-Christian advice to some of the girls at the factory, and he will be reporting this to the board if you continue your absurd crusade.
Gaskin ha escuchado rumores de que ha estado dando consejos poco cristianos a algunas de las chicas de la fábrica e informará de esto a la Junta si continuáis con vuestra absurda cruzada.
And I've explained to Miss Fisher that she has no right to be here.
Ya he explicado a la Srita. Fischer que ella no tiene derecho a estar aquí.
I have known Miss Lee for over ten years and in that time she has proved herself to be a person of the utmost integrity.
He conocido a la Señorita Lee por más de diez años y en ese tiempo ha probado ser la persona con la más extrema integridad.
We can only hope, one day, to be as good as that. HE SPEAKS IN POLISH What did you say?
Sólo podemos desear, que un día seamos tan buenos como ellos. ¿ Qué has dicho?
I just don't know if he has that passion to be a Masterchef.
Yo no sé si tiene esa pasión ser un Masterchef.
My strongest team Captain today has got to be Josh, because there's no one in this competition that knows Indian food the way he does.
Mi capitán equipo más fuerte hoy tiene que ser Josh, porque no hay nadie en esta competición que sabe la comida india la forma en que lo hace.
I'm that girl who's been working and working towards her big break and has never stopped, and I've always believed in sticking to what you do, never giving up on it, and this would just be my dreams coming to fruition.
Soy esa chica que ha estado trabajando y trabajando hacia su gran oportunidad y nunca se ha detenido y siempre he creído en apegarse a lo que haces, nunca darse por vencido, y esto sólo sería mis sueños dando sus frutos.
Look, it has to be someone who will really make Johnny mad- - as mad at you as he is with Drago.
Tiene que ser alguien que haga volver loco de verdad a Johnny... volverle loco como tú como lo es con Drago
He has an alibi for the early part of the evening of the Friday she was last known to be alive, playing footie, then the pub.
Tiene una coartada para la primera parte de la noche del viernes en que se sabe que estaba viva, jugando al fútbol, luego en el pub.
He knows he can be ruled out cos he was banged up, but he's adamant Leon Foster's murder has nothing to do with the YCCs.
Sabe que puede ser descartado porque lo golpearon, pero afirma que el asesinato de Leon Foster no tiene nada que ver con YCC.
Mr Wasem is a very reasonable man and he has no wish for things to be anything other than cordial.
El Sr. Wasem es un hombre muy razonable y no desea otra cosa que hacer negocios de un modo cordial.
"As he has caused a blemish in his neighbor, so shall it be done to him!"
"Y el que cause lesión a su prójimo..." "¡ Según lo que hizo, así le será hecho!"
Then he has chosen to be an enemy of Professor right before the nomination of successor.
Así que ha elegido ser enemigo del Profesor... justo antes de la nominación del sucesor.
I believe our chef has a learning curve to be where he needs to be.
Creo nuestro chef tiene una curva de aprendizaje estar donde Él tiene que ser.
If Robert can always be that inviting to the locals, he surely he has it in him to be the leader of the inn.
Si Robert siempre puede ser que invitar a la gente del lugar, seguramente él lo tiene en él a ser el líder de la posada.
Percy has to be stopped. He's the one responsible for this bloodshed.
Hay que detener a Percy, es el responsable de esta matanza.
Every time I've gotten near you for the last week, you found some reason to be busy.
Cada vez que me he acercado a ti esta semana, has encontrado una razón para estar ocupado.
He's probably gotten nuisance citations, which means, if he has, we should be able to I.D. him.
Debe tener denuncias por molestar, así que... de ser así, podríamos identificarlo.
You once told me... well, Green Lantern told me... That your power ring has to be recharged by a battery that he keeps close by.
Una vez me contaste... bueno, me contó Green Lantern... que tu anillo de poder debe ser recargado por una batería cercana.
Now he can be forgiven for mass murder and sit next to ( his ) God for eternity. 00 : 21 : 55.000,00 : 22.00.000 All he has to do is sit in a box and confess his sins to a priest.
Ahora él puede ser perdonado por homicidio en masa y se sienta junto a ( su ) Dios por la eternidad.
If he is innocent, He has nothing to be afraid of.
Si es inocente, no tiene nada que temer.
He has a right to be here.
Tiene derecho a estar aquí.
Now, while we're as close as any family can be, there are certain things Jackson has not been able to say since the day we told him he was adopted.
Ahora, aunque somos tan cercanos como cualquier familia puede ser, hay ciertas cosas que Jackson no ha sido capaz de decir desde el día que le dijimos que era adoptado.
How has he the leisure to be sick in such a rustling time?
¿ Cómo tiene la conveniencia de enfermarse en la hora del choque?
Shane had promised it wouldn't be one of my players nominated but I think he feel he has a free mass to do what he wanted given that janelle kept wil same.
Shane me prometió que no nominaría a uno de mis jugadores, pero creo que él siente que tiene un pase libre para hacer lo que quiera. pudiendo dejar a Janelle a salvo.
- Due to the fact that king has flu, he won't be attending the morning meeting -
Ya que Su Majestad tiene fiebre, no estará en la reunión.
Now that you've taken care of one son, investigating a death he shouldn't be, do you want to talk about how we're going to keep
Ahora que te has encargado de un hijo, investigando una muerte que no debería investigar, ¿ quieres hablar de cómo vamos a mantener a
His kung fu has to be disabled if he steals our family's kung fu
Su TAI CHI tiene que ser suprimido si lo robo de nuestra familia
He won't be able to move on otherwise, and I know it's not what you want, but it is the only thing I can do for him, and he has to come first now.
De otra forma no podrá seguir adelante, y sé que no es lo que quieres, pero es lo único que puedo hacer por él, y ahora él está antes que todo lo demás.
Has he complained to you that he and Mrs. Santorum seem to be fighting more or talking less?
- No... ¿ Se ha quejado con usted de que él y la señora Santorum se pelean más o hablan menos?
He just has to decide if he wants to be a Blood or a Crip.
Solo tiene que decidir si ser un Blood o un Crip.
And everything has to be way he Wants it done.
Y todo lo que hace es decir lo que quiere que se haga.
Steve pretends to be you every time he has sex with Connie.
Steve finge ser tú cada vez que tiene sexo con Connie.
he has to be stopped 16
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he hasn't done anything 25
he has to 66
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he hasn't done anything 25
he has to 66