English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Heathcliff

Heathcliff tradutor Espanhol

442 parallel translation
Are you Mr. Heathcliff?
¿ Es Ud. el Sr. Heathcliff? Sí.
I presume the amiable lady is Mrs. Heathcliff?
¿ Imagino que esta noble dama es la Sra. Heathcliff?
Mr. Heathcliff!
¡ Mr. Heathcliff!
Oh, Mr. Heathcliff!
¡ Oh, Sr. Heathcliff!
Forgive me.
Perdóneme Sr Heathcliff.
We'll call him Heathcliff.
Le llamaremos Heathcliff.
Heathcliff, I'll race you to the barn.
Heathcliff, una carrera hasta el pajar.
- Heathcliff, look out!
- ¡ Heathcliff, cuidado!
Heathcliff, don't look like that!
¡ Heathcliff, no me mires así!
It's true, Heathcliff.
Y es cierto, Heathcliff.
- Heathcliff, let's never leave it.
- No lo abandonaremos nunca.
Heathcliff, saddle my horse.
Heathcliff, ensilla mi caballo.
Well, come on, Heathcliff.
Vamos, Heathcliff.
Heathcliff, where are you going?
¡ Heathcliff! , ¿ dónde vas?
Heathcliff, why don't you run away?
Heathcliff, ¿ Por qué no te escapas?
I'll find someone.
¿ Dónde estará Heathcliff?
Is he here?
¿ Heathcliff? ¿ Está aquí?
What do you know about Heathcliff?
¿ Qué sabe Ud. de Heathcliff?
Forgive me, Heathcliff.
Perdóname, Heathcliff.
And as time went by... Cathy again was torn between her wild, uncontrollable passion for Heathcliff... and the new life she had found at the Grange... that she could not forget.
Transcurría el tiempo y Cathy se sentía de nuevo desgarrada entre su salvaje y descontrolada pasión por Heathcliff y la nueva vida que había hallado en la Granja esa que no podía olvidar.
Since when are you in the habit of entering my room, Heathcliff?
¿ Desde cuándo tienes la costumbre de entrar en mi habitación, Heathcliff?
Not Heathcliff!
¡ No Heathcliff!
What about Heathcliff?
¿ Qué hay de Heathcliff?
Oh, Heathcliff.
Oh, Heathcliff.
You're thinking of Heathcliff.
¿ Está pensando en Heathcliff?
My one thought in living is Heathcliff.
Mi único pensamiento en la vida es Heathcliff.
I am Heathcliff.
Ellen, soy Heathcliff.
If everything died and Heathcliff remained... life would still be full for me.
Si el mundo desapareciera y él me quedara la vida sería maravillosa para mí.
Hey, Heathcliff!
¡ Heathcliff!
Heathcliff!
Heathcliff! ¡ Vuelve aquí!
Heathcliff ran away.
Heathcliff rhuyó.
- No sign nor hint of Heathcliff.
- Ni rastro de nuestro Heathcliff.
It's Heathcliff.
Es Heathcliff.
Let's see how America's managed to make a silk purse out of Master Heathcliff.
Veamos cómo logró América hacer un caballero de un mozo de cuadra.
Well, Heathcliff.
Hola, Heathcliff.
- Wait, Heathcliff.
- Espera.
It's impossible my sister could think of Heathcliff... as anything but a surly, dressed-up beggar, a lout and a boor.
Es imposible que una hermana mía considere a Heathcliff como algo más... que un grosero y mal vestido mendigo.
Laugh now, Heathcliff.
Ríete ahora, Heathcliff.
- Master Heathcliff.
- Amo Heathcliff.
Heathcliff, will you?
¿ Bailamos?
Are you enjoying yourself, Heathcliff?
¿ Lo estás pasando bien, Heathcliff?
You're very grand, Heathcliff.
Eres magnífico.
Heathcliff, no.
Heathcliff, no.
Cathy, have you seen Heathcliff?
Cathy, ¿ has visto a Heathcliff?
- About Heathcliff.
- De Heathcliff.
I have no desire to discuss Heathcliff with you anyway.
De todos modos, no tengo ganas de hablar de él contigo.
- Heathcliff loves me.
- Está enamorado de mí.
Heathcliff!
¡ Heathcliff!
No.
No, Heathcliff.
Heathcliff, come back!
¡ Heathcliff!
Is that Heathcliff?
¿ Ese es Heathcliff?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]