Helicopter tradutor Espanhol
4,973 parallel translation
Get your weapon and get in the helicopter, Cage.
Obtenga su arma y obtener en el helicóptero, Cage.
Cool, a helicopter!
Genial, un helicóptero.
Gilbert, don't make me come up there and fly this helicopter.
Hill, ten cuidado como manejas este helicóptero...
And would the neighborhood be averse to a helicopter coming in and out?
¿ Y el vecindario tiene un sitio para que un helicóptero entre y salga?
Is there any use calling for a helicopter?
¿ Vale la pena llamar a un helicóptero?
- ( TIRES SCREECHING ) - ( HELICOPTER NOISE )
- ( Rechinido de llantas ) - ( ruido del helicóptero )
Land the helicopter.
Aterriza el helicóptero.
If the guys at the helicopter discover that we're again in Spain.
Pues anda que si se enteran los del helicóptero que estamos otra vez en España.
The helicopter!
¡ El helicóptero!
There are people asking for the guys who knocked down the helicopter.
Hay una gente preguntando por los que tiraron el helicóptero.
Why the same guy that knocked the helicopter down?
¿ Por qué el mismo tío que tumbó el helicóptero?
I'II get you a helicopter extraction.
Lo extraerán en un helicóptero.
Helicopter me out of here or something?
Me Helicóptero cabo de aquí o algo?
I'm gonna have a helicopter.
Yo voy a tener un helicóptero.
Give me your helicopter phone number.
Dame el número de teléfono de tu helicóptero.
In the court. we heard the first helicopter returning.
En la corte, oímos el primer helicóptero de regresar.
The helicopter is waiting, my love!
¡ El helicóptero está esperando, amor!
I'm gonna stop that helicopter.
Voy a detener a ese helicóptero.
Have you got a helicopter up there?
Tienen un helicoptero alla arriba?
Yeah, this is so much like flying a helicopter.
Esto es muy similar a volar un helicóptero.
Hollywood director James Cameron has paid tribute to an Australian filmmaker and his American colleague who were killed in a helicopter crash south of Sydney.
NOTICIAS El cineasta de Hollywood James Cameron homenajeó a un cineasta australiano y su colega estadounidense que murieron en un accidente de helicóptero en Sídney.
Andrew was flying his own helicopter with American filmmaker Mike de Gruy when it crashed just after take off on this tiny airstrip at Jaspers Brush.
Andrew volaba su propio helicóptero con el cineasta estadounidense Mike deGruy cuando se estrelló luego de despegar en una pequeña pista en Jaspers Brush.
There's a helicopter in the middle of the street.
Hay un helicóptero en el medio de la calle.
But for today's traffic, we go live to Romeo in the Channel 10 traffic helicopter.
Para el tráfico de hoy, está Romeo en el helicóptero del Canal 10.
Is Romeo in the helicopter?
¿ Romeo está en el helicóptero?
You gotta tell me you believe I can fly an Apache helicopter, man.
Tienes que decirme que crees que puedo pilotear un Apache.
Tell me you believe I can fly an Apache helicopter.
Dime que crees que puedo pilotear un helicóptero Apache.
Yeah, you can fly an Apache helicopter!
¡ Sí, puedes pilotear un helicóptero Apache!
He'd say oh this is the thing, and the two guys are doing this, and there's a woman who's cheating on her husband and she's shot this guy, and there's some baby chickens, and they have all these eggs that are gonna die unless the helicopter gets them and there's a dilemma.
Él diría oh esta es la cosa, y los dos chicos están haciendo esto, y hay una mujer que está engañando a su marido y ella le disparó a este hombre, y hay algunos pollos, y tienen todas estos huevos que van a morir
My advice to you : Get a helicopter.
Mejor se compran un helicóptero.
Ma'am, did you see a woman in a yellow dress get on that helicopter?
Señoras, ¿ vieron a una mujer con vestido amarillo subir a ese helicóptero?
I saw Meghan Miles, undercover investigator for KZLA, get on a helicopter. Wait.
Vi a Meghan Miles, investigadora secreta de KZLA, subir a un helicóptero.
We got more coming by ambulance, helicopter, apparently even a few coming in cop cars. Oh, wow. What do we have here?
Tenemos más llegando en ambulancia, helicóptero, parece incluso que algunos llegan en coches patrulla. ¿ Qué tenemos aquí?
MAN : ( COUGHS ) ( HELICOPTER IN DISTANCE )
[MAN tose ] [ helicóptero en la distancia]
( HELICOPTER APPROACHES )
( HELICÓPTERO ENFOQUES )
We need a six. We need a helicopter shot.
Necesitamos un six ( un gran tiro ), necesitamos un tiro helicóptero.
Some people want to snowboard down it, but you can't get up there without a helicopter.
Algunas personas quieren hacer snowboard en ella, pero no se puede llegar hasta allí, sin un helicóptero.
Standing by and smiling while they fly off in a helicopter with a candyfloss in one hand and a D-lister in the other.
De pie y sonriendo mientras despegan en helicóptero con... un algodón de azúcar en una mano y una lista de deseos en la otra.
The fucking helicopter landed.
El maldito helicóptero aterrizó.
She comes out of the helicopter.
Ella sale del helicóptero.
- Yeah, I fucked her in the helicopter.
- Sí, Me la tiré en el helicóptero.
Ragnar has his helicopter standing by.
Ragnar tiene su helicóptero esperando.
He's flying the other helicopter.
Está pilotando el otro helicóptero. Lo intentamos.
- It sounds like a helicopter.
Parece un helicóptero.
It is a helicopter!
¡ Es un helicóptero!
- Elena, go flag down the helicopter.
¡ Váyanse!
He's got a dozen cops, helicopter after him, he's not giving up.
Tiene atrás una docena de policías, helicóptero, y no se está rindiendo.
He'd need to bring a helicopter.
Tendría que venir con su helicóptero...
Still doing a grid search, brought in the helicopter... nothing yet.
Todavía estamos buscando, nada todavía.
Which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter at a certain helipad is being fueled for a certain someone.
Por lo cual no soy yo quien te dice que están cargando combustible en cierto helicóptero, en un cierto helipuerto, para una cierta persona.
It is a helicopter.
Es un helicóptero.