Her tradutor Espanhol
1,136,825 parallel translation
It's her heart.
Es su corazón.
So I just hacked into her computer.
Así que simplemente... hackeé su computadora.
Her heart.
Su corazón.
She was as fragile as spring snow, and hiding behind Mom, she cast her eyes down as she glanced at me.
Era efímera como la nieve de primavera. Se escondió tras su madre y me miró como con miedo.
Please take good care of her.
Cuida de ella, por favor.
Against my little sister who refuses to leave her room. My irritation that I'm still only a high school student. Masamune Izumi.
Para sacar a mi hermana de su cuarto y para superar los problemas de cualquier estudiante.
From that incident a year ago, my little sister shut herself in her room
Lo que pasó hace un año hizo que se encerrara en su habitación.
Though, Izumi-sensei killed her off in volume three. Silverwolf of Reincarnation She's my favorite character! Though, Izumi-sensei killed her off in volume three.
Izumi-sensei la mató en el volumen tres.
He mercilessly killed off such a cute girl like her.
¿ Cómo puede matar a una chica tan adorable?
lololol - best ever - her butt lolololol That's it for today. Thank you for watching!
Cuando hables de tu sueño, ¡ sonríe!
Wait, I can't disclose her real name!
¡ No voy a revelar su nombre!
I'd like to eat meals together with my cute little sister. And I want to take care of her, too.
Quiero comer con mi hermana y ayudarla siempre que pueda.
But, you're not related to her by blood, right?
Pero no son hermanos biológicos, ¿ no?
I want to get along with you, her big brother, too.
También quiero hacerme amiga tuya.
Why did you let her inside our house?
¿ Por qué lo dejaste entrar?
Chase her out of here!
Haz que se vaya.
But I can't chase her out immediately, so I'll just listen to what she has to say. Later.
Escucharé lo que tiene que decir antes de echarla.
I thought you went up to call her down?
¿ No fuiste a llamarla?
Yeah. I did call out to her, but...
La avisé, pero...
She just won't leave her room.
No va a salir.
To think she won't leave her room....
Así que no va a salir...
For the past year, I've been doing my best in my own way so she'll come out of her room.
Llevo un año intentando todo lo que pude para que salga de la habitación.
We'll call it the "Alliance to Drag Izumi-chan out of Her Room"!
Será la "Alianza para arrastrar a Izumi-chan fuera de su cuarto".
What's with her? So irritating.
Qué chica más irritante.
Brother, do you know exactly what Izumi-chan is doing, all cooped up in her room?
¿ Sabes qué hace tu hermana todo el día en el cuarto?
At first glance, she's expressionless, and quiet. But she's truly a lovely maiden. When you talk to her, her facial expression changes often, and she's really charming.
A primera vista parece una chica inexpresiva, tranquila y dulce, pero cuando hablas con ella ves que tiene muchas facetas.
Are you really serious about making her go to school?
Te pregunto si realmente quieres que vaya a la escuela.
- What? I just want Sagiri to come out of her room.
Yo solo quiero que Sagiri salga de su habitación.
She does have friends, or rather, lots of people who think dearly of her.
Ella ya tiene ami... Tiene a mucha gente que la valora.
So, even if she's not going to school, or even if she doesn't leave her room, My little sister is my pride and joy. I'm proud of her.
Aunque no vaya a la escuela o no salga de su habitación, es mi hermana y estoy orgulloso de ella.
I'm talking to her right now. Please don't butt in!
Estoy hablando yo, no te entrometas.
I hope what happened earlier didn't traumatize her.
Espero que no la traumatizaran.
This kid... Every time she opens her mouth, it's anime, anime, anime...
No deja de repetir anime, anime, anime.
You get along with her?
¿ Son amigos?
- You saw her naked?
¿ La viste desnuda?
So you saw her...
Así que la viste.
So that's what she's like when she's alone in her room?
Conque así se comporta cuando está sola.
I've never seen her look so merry like that before.
Nunca la había visto tan sonriente.
She probably can't think the Eromanga-sensei she's looking for is right in front of her eyes.
Ni se imagina que el ilustrador que busca está justo delante de sus narices.
I'd love to work with her, if Eromanga-sensei wasn't around.
Si no tuviera a Eromanga-sensei, me gustaría trabajar con ella.
That's her right there, though.
Son la misma persona.
Such a serious look on her face... I've never seen it before.
Es la primera vez que la veo tan seria.
I think your thoughtfulness will get across to her.
Creo que entenderá lo que sientes por ella.
Since you started seeing her, you seemed really motivated.
Desde que la conociste estás muy motivado.
Sh-She's a huge fan of Eromanga Sensei, and wants to work together with her.
Es fan de Eromanga-sensei y quiere trabajar contigo.
I'm sorry but, I've already defeated her.
Lo siento. Pero la vencí.
That's amazing. To think you'd win against her...
¿ En serio la venciste?
I decided that I was going to be her family.
Decidí que me convertiría en su familia.
For cheating on her taxes?
¿ Por hacer trampa en sus impuestos?
If he loves his mother, he won't want to see her prosecuted for tax fraud.
Si quiere a su madre, no querrá verla procesada por fraude impositivo.
Now, I'll talk to you, and pay her back taxes if that's what it takes, but I don't have anything that's gonna help you.
Hablaré con ustedes y pagaré sus impuestos atrasados si eso es lo que hace falta, pero no tengo nada que vaya a ayudarlos.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313