Hot lips tradutor Espanhol
186 parallel translation
If Mazurka makes us turn... Well, please, Kiss me with hot lips...
Si la Mazurca nos hace dar vuelta... pues, por favor, bésame con labios calientes...
Hot lips, cold heart.
Labios calientes, corazón frío.
Hot Lips?
¿ Labios ardientes?
Hot Lips? Psst!
¿ Labios ardientes?
Hot Lips!
¿ Labios ardientes?
And I'm Hot Lips Barton.
Y yo soy Labios Ardientes Barton.
Old Hot Lips, he's really hamming it up, isn't he?
El viejo Labios Ardientes, es un poco exagerado, ¿ verdad?
This is Hot Lips.
Soy Labios Ardientes.
Oh, but, Hot Lips...
- Pero, Labios Ardientes...
But, Hot Lips...
- Pero, Labios Ardientes...
I believe you, but that Hot Lips still thinks he was framed.
Te creo, pero Labios Ardientes, no.
Aha! Aha! Hello, Hot Lips.
Hola, Labios Ardientes.
Yes, Hot Lips.
Sí, Labios Ardientes.
Featuring Hot Lips Barton.
- Presentando a Labios Ardientes Barton.
Featuring Hot Lips Barton, yeah.
- Presentando a Labios Ardientes Barton, sí.
Well, there's me and Hot Lips Barton.
Bueno, Estoy yo y Labios Ardientes Barton.
They don't call me Hot Lips for nothing, you know.
Por algo me llaman Labios Ardientes.
I'm just Hot Lips Barton, a plain ordinary schmo!
¡ Soy sólo Labios Ardientes Barton, un vulgar idiota!
Hot Lips!
¡ Labios Ardientes!
Hot Lips!
¡ Labios ardientes!
Come on, Miss Hot Lips of 1 962.
Ven acá Srita. "Labios Ardientes" 1962
"Hot Lips" Hannah?
¿ Hannah "Labios Ardientes"?
I lay awake at night thinking of your strong arms around me, your... oh, hot lips on mine and our...
Tendida en la noche imaginando sus fuertes brazos rodeándome, sus... labios ardientes en los míos...
Hey, hot lips Get that in Paris?
- Muñeca, ¿ es de París?
Kiss my hot lips!
¡ Oh! ¡ Besa mis labios calientes!
Hot... hot lips?
¿ Calientes... labios calientes?
Well, hiya, Hot Lips.
Bien, hola, "Labios Calientes".
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack. Was she...
Algunos de los chicos me dijeron que te preguntara que tal es "Labios Calientes" en la cama. ¿ Fue ella...
He's a sex maniac. I don't think Hot Lips satisfied him.
Es un maniaco sexual, Creo que "Labios Calientes" no le satisface.
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
Coronel, está bien. ¿ Si me tiro a "Labios Calientes" y golpeo a "Ojo de Halcón", me puedo ir a casa?
- Hot Lips, let me have a sterile knife.
- "Labios Calientes", dame un cuchillo estéril.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse. - Thanks, Trapper.
"Labios Calientes", puedes ser un dolor en el culo, pero eres una maldita buena enfermera.
I knew it. I knew you had an attraction for Hot Lips Houlihan.
Lo sabía... sabía que.... te atraía "Labios Calientes" Houlihan.
- Hot Lips, would you like to see them?
- "Labios Calientes", ¿ quieres verlos?
First they called me Hot Lips, and you let them get away with it!
Primero me llamaron "Labios Calientes", ¡ y deja que sigan con eso!
Goddammit, Hot Lips, resign your goddamn commission.
Por Dios, "Labios Calientes", dimita de su maldita graduación.
- Hi, Hot Lips.
- Hola, "Labios Calientes".
- Look, Charlie, you can't blame Henty because Hot Lips Houlihan can't stand her name!
- Mira, Charlie, ¡ no puedes culpar a Henry porque "Labios Calientes" Houlihan no soporta su nombre!
You mean Hot Lips?
¿ Te refieres a "Labios Calientes"?
All right, Hot Lips, keep their arms and limbs moving.
Bien, "Labios Calientes", mantén sus brazos y piernas en movimiento.
Good, Hot Lips.
Bien, "Labios Calientes".
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
"Labios Calientes", es increíblemente boba, es el final del cuarto.
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
[ Sigan a "Ojo de Halcón", "Trampero", "Duque", Dago Red,... ] [... "Indoloro", "Radar", "Labios Calientes", Dish y Staff Sergeant Vollmer... ]
But he's only got eyes for Hot Lips.
Pero él sólo tiene ojos para Labios Calientes. ¿ Se refiere a la mayor Houlihan?
Hot fiery lips, passionately sealing a promise.
Ver unos labios ardientes, dejar una promesa apasionadamente.
# your lips are so hot, they are burning my heart # night on earth is like paradise already # alluring and sweet
# Tus labios son tan calientes, se quema mi corazón # La noche en la tierra es como el paraíso... # Atractiva y dulce
And his kisses still hot on my lips!
¡ Tiene líos con otra mujer! ¡ Y mis labios siguen tibios con sus besos!
His lips are always flapping, but he's just hot air inside.
Sus labios siempre están moviéndose pero por dentro no es más que aire caliente.
Our lips met in a hot kiss. I could feel your soft cheek
Nuestros labios se juntaron en un sentido ardiente beso.
Oh, Frank, my lips are hot. Oh!
Oh, Frank, mis labios están calientes.
Hot Lips!
¡ "Labios calientes"!