English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm dead serious

I'm dead serious tradutor Espanhol

197 parallel translation
Papa you are joking a lot today no, I'm dead serious in case I abdicate you mustn't abdicate, papa no one can replace you unfortunately you are right if only you could look into our hearts, papa
Papá está bromeando mucho hoy. No, no, estoy hablando muy en serio. En caso de que dimitiera...
But as for listening I tell you I'm dead serious, and I don't wanna hear a word you say.
Pero para escuchar te aseguro que hablo en serio, y no quiero oír lo que digas.
I'm dead serious!
¡ Lo digo muy en serio!
- I'm dead serious.
Yo soy una persona muy seria.
I'm dead serious about this relationship.
Voy absolutamente en serio con esa relación.
I'm dead serious.
¡ Créeme!
I'm dead serious.
Hablo en serio.
On holiday, dead, disappeared. No, I'm serious.
De vacaciones, muertos, evaporados.
I'm dead serious!
Hablo en serio.
I'm dead serious, I mean it.
Lo estoy diciendo seriamente.
No, no, I'm dead serious, Fran.
- No, hablo en serio Fran.
I'm dead serious.
Hablo totalmente esn serio.
He's a dead man. No, I'm serious.
Es un hombre muerto... te lo digo en serio.
- I'm dead serious.
Lo digo en serio.
Look, I'm dead serious.
Mira, hablo en serio.
I'm dead serious, Nino.
Te lo digo seriamente, Nino.
I'm dead serious, yeah.
Absolutamente segura, sí.
After the army, I'm dead serious if I can talk my father into it.
Después del ejército, voy muy en serio si puedo convencer a mi padre.
No, I'm dead serious.
No, estoy hablando en serio.
I'm dead serious.
Hablo muy en serio.
I'm dead serious.
¡ Tómenlo en serio!
I'm dead serious!
¡ Hablo en serio!
I'm dead fucking serious.
Se lo digo realmente en serio.
TRY TO THINK BACK LIKE A HUNDRED YEARS AGO- - I'M DEAD SERIOUS- -
Intenta pensar atrás hace cien años, en serio.
- I'm dead serious.
- Hablo en serio.
- I'm dead serious. What did I say?
- ¡ Te hablo en serio!
I'm dead serious
Soy completamente serio
Andy, I'm dead serious.
- Andy, realmente estoy muerto.
Gerald, for once, I'm dead serious.
Gerald, lo digo muy en serio.
I'm dead serious about this.
Esto es muy serio.
I'm dead serious.
Totalmente en serio.
- I'm dead serious.
- Totalmente en serio.
I'm so dead serious!
¡ Hablo en serio!
I'm being dead serious here too.
Estoy hablando en serio.
- I'm dead serious.
Por supuesto.
No. I'm dead serious. Really.
- Muy serio, de verdad.
I'm dead serious.
Más no puedo serlo.
I'm dead serious, Tony.
Hablo totalmente en serio, Tony.
I'm dead serious.
Lo digo en serio.
You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm dead serious about that.
Tienes tres segundos para darme esas llaves o esparciré tus sesos sobre la pared detras tuyo... Estoy hablando muy en serio.
Because I'm dead serious here.
Porque hablo en serio.
- I'm dead serious.
En serio.
And I'm dead serious.
Y hablo en serio.
- Your mommy cr-rushed me. I'd like to issue a warning to everybody, and I'm dead serious. She did.
- Sí, tu mami me aplastó.
- I'm dead serious.
- Hablo muy en serio.
I'm dead serious!
¡ Estoy hablando muy en serio!
I'm being dead serious. I don't know if chickens make
No sé si los pollos también hacen ese ruido.
I'm dead serious.
Totalmente.
I'm being dead serious.
Lo digo muy en serio.
- I'm dead fucking serious. - Peter, relax.
- Estoy siendo condenadamente serio.
- I'm dead serious.
- Claro que sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]