English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm doing okay

I'm doing okay tradutor Espanhol

647 parallel translation
I'm not doing as well as she is, but okay.
No me va tan bien como a ella, pero estoy bien.
That's okay. I'm doing a little staring myself.
No es nada, yo también la miro fijamente.
I'm doing okay.
Me va bien.
I'm doing okay for myself, I have a cheque book.
Los negocios me van bien. Llevo conmigo un talonario.
I come every week, collect 9,000 yen for protection... so nobody'll do to you what I'm doing, okay?
Vendré todas las semanas a cobrar 9000 yenes por protección... para que nadie le haga lo que yo hago, ¿ sí?
Okay, I'm not doing anything.
Vale, no estoy haciendo nada.
I want you to see if I'm doing anything wrong. Okay.
Quiero que me diga si hago algo mal.
Well, if I'm not doing anything tomorrow, why don't you give me a call, okay?
Bueno, si no estoy haciendo nada mañana, ¿ por qué no me llamas?
I'm doing okay!
¡ Estoy bien!
Look, I'm doing okay with my whorehouses and my gambling spots.
Mira, me va bien con mis casas de putas y mis sitios de apuestas.
I'm doing okay.
Estoy bien.
[Potter] Okay, I'm doing it.
Bien, lo estoy haciendo.
Hey, look, no kidding, you can't be in here while I'm doing a show, okay?
Miren, no pueden estar aquí.
I'm doing my best, okay?
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo, ¿ ok?
I'm doing my best, okay?
Hago lo mejor que puedo, ¿ sí?
Tell her I'm doing my job, okay?
Dile que hago mi trabajo, ¿ sí?
I'm doing it, okay?
Lo estoy haciendo, ¿ sí?
I'm doing the best I can, okay?
¡ Estoy haciendo lo mejor que puedo! ¿ Está bien?
Look, let's just say I'm doing this for your own good, okay?
Digamos que hago esto por tu propio bien.
I'm doing okay. Here are your shoes.
Aquí están tus zapatos.
I'm doing okay.
- Claro.
Okay, well, I'm Eric. How you doing?
Bueno, bueno, soy Eric. ¿ Cómo estás?
I'm okay. How are you doing?
Estoy bien, ¿ y tú?
I'm doing the best I can, okay?
Hago lo mejor que puedo, ¿ está bien?
- I'm doing okay. That's good.
- Estoy bien hoy.
- I'm okay. How you doing?
- Estoy bien. ¿ Cómo estás tú?
I know what I'm doing, okay?
Yo sé lo que hago, ¿ vale?
- So, what I'm doing in the first act is okay?
¿ Lo que hago en el primer acto está bien?
How are you doing? I'm okay.
¿ Como lo llevas?
It's not great, it's just something I'm doing. Okay.
Bueno, digo, vamos.
It's totally selfish of me, and I'm never doing it again. Okay?
Es totalmente egoísta por mi parte, y no lo voy a volver a hacer, ¿ vale?
Okay, you're right, I'm doing better than most monks.
Me va mejor que a la mayoría de los monjes.
And no matter what you hear, tell them I'm doing okay.
Y no importa lo que oiga dígales que estoy bien.
And I'm gonna go see how your brother Trey's doing, okay?
Me voy a ver qué tal está tu hermano Trey, ¿ de acuerdo?
- I'm doing okay.
- Lo llevo bien.
I mean, it's definitely weird not being with Ross but I guess I'm doing okay.
Ah, no sé. Me siento rara sin Ross pero supongo que estoy bien.
Stay clear of "I'm the guy doing your daughter" and you should be okay.
No menciones "soy el que lo hace con su hija" y todo estará bien.
It's okay. I know what I'm doing.
Sé lo que hago.
I'm doing okay, better than I've ever done.
Y lo estoy haciendo bien. Mejor que contigo.
Then I come into the hospital and I feel okay and I wonder what I'm doing in the hospital.
Luego vengo al hospital me siento bien y me pregunto qué estoy haciendo aquí.
I'm doing it, okay?
Ya voy, ¿ vale?
I'm doing okay. Need a cup of coffee, though.
Bien, aunque necesito una taza de café.
- Just do it! Okay, I'm doing it.
Sólo hazlo.
Oh, I'm doing Jerry now, okay? So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet.
Ahora yo soy Jerry, así que tienen que imaginarse que tengo cuernos, una cola y pezuñas en vez de pies.
I'm doing okay.
Lo estoy haciendo bien.
"Stop doing that. I'm asleep." So I'm just gonna tell a little lie, okay?
"Deja de hacer eso, estoy dormida." Así que le diré una pequeña mentira, ¿ sí?
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down.
Estoy bien, pero toda esta charla acerca de este mundo acelerado y de alta presión está comenzando a deprimirme.
Okay, but I'm only doing this... so people will take my head seriously as an actress.
Bien. Pero sólo lo hago... para que la gente me tome en serio como actriz.
[Ray] Uh, I'm doing okay.
Eh, me va bien.
Aside from the fact that my ex is engaged to a teenager and I've got horseshit on my goddamn $ 300 shoes I'm doing okay.
¿ Más allá de que mi ex se comprometió con una adolescente y tengo mierda de caballo en mis zapatos de 300 dólares? Estoy bien.
I'm doing great. Will, you okay?
Estamos bien. ¿ Will, estás bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]