I'm losing her tradutor Espanhol
133 parallel translation
But now I'm losing her. I don't know why.
Pero ahora la estoy perdiendo y no sé por qué.
I don't understand what's happened. But I'm losing her.
No entiendo lo que pasó, pero la estoy perdiendo.
Now I'm losing her.
Y ahora la pierdo.
I'm losing her.
La estoy perdiendo.
No need to lose her temper. I'm not losing my temper.
- No hace falta enfadarse.
I worked ten years trying to get a boat of my own. Now I'm losing her.
Trabajé diez años para comprarme un barco y ahora lo voy a perder.
I'm losing her.
... de que Ia estoy perdiendo.
I won't fight, unless I'm mad enough to kill, and if that means losing'her...
No lucharé, a menos que... esté tan loco como para matar y si eso significa perderla...
Get a hold of yourself, you yellow... 420 is losing altitude, sir. I'm going to take her down.
Voy a bajarlo.
Madam. All I'm saying is... we're losing business because of her.
Señora, lo único que digo es que estamos perdiendo negocio por su culpa.
I was up all night thinking, " I'm losing her.
Estuve toda la noche pensando " La pierdo.
I'm scared of losing her.
Tengo miedo de perderla.
I'm not losing sight of her.
No la pierdo de vista.
Oh, God, I'm losing her, Sam.
Oh, Dios, estoy perdiendo, Sam.
I'm losing her signal.
Estoy perdiendo su señal.
The dust has settled since then, but I live in constant dread. I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
Ha pasado el tiempo, pero vivo con el terror de perderla a manos de cualquier afortunado.
I was thinking, "I'm losing her..."
Estaba pensando, "Me estoy perdiendo ella..."
I'm losing her.
La estoy perdiendo!
# Can you tell her I'm losing my mind?
Diganle que me estoy volviendo loco.
She's no title with her, and I'm losing hope... fast.
Ella no tiene titulo y yo pierdo la esperanza... rapido
I'm losing her pulse.
Estoy perdiendo su pulso.
I'm losing her pulse.
No siento su pulso.
You know, I'm losing her and i don't even know what for.
Ya sabes la estoy perdiendo y yo no siquiera se porque
I'm losing her pattern.
Pierdo sus patrones.
And now I'm losing her, I see,
- Y ahora la estoy perdiendo.
I'm losing her, damn it!
¡ La estoy perdiendo, maldita sea!
I feel like I'm losing her.
Siento que la estoy perdiendo.
I'm losing her!
¡ Se me va!
I feel like I'm losing everything to her.
Siento que ella me está quitando todo.
- I'm losing her.
La estoy perdiendo.
How can I tell her I'm losing the very thing... that made her fall in love with me in the first place?
Es que no entiendo y él no me dice por qué. A veces los hombres hacemos locuras, ¿ sabes?
And lately, l- - l feel like I'm losing her.
Y últimamente yo... siento como si la estuviera perdiendo.
- I'm losing her pulse.
- Tiene el pulso muy débil.
Beka, I'm afraid we're losing her.
Beka, me temo que la estamos perdiendo.
I'm losing her!
¡ La estoy perdiendo!
- You think I'm losing her?
- ¿ Crees que la estoy perdiendo?
No, no, no, I didn't mean... remind her that she gets to rehearse in our garage'cause I think I'm losing points here.
No, no, no quería decir... Recuérdale que puede ensayar en el garaje, Porque creo que he perdido puntos
I'm losing her.
Lo estoy perdiendo.
- I'm not losing her again.
- No la perderé otra vez.
Mr. Shore, can you make room for the possibility... that I both killed my mother, and I'm devastated at losing her?
Sr. Shore, ¿ cree que es posible que haya matado a mi madre y que también me destroce perderla?
I can't believe I'm losing her to a stupid magazine.
No puedo creer que la pierda por una estúpida revista.
If I'm going to lose her, I deserve to see the guy I'm losing her to.
- No. - Sí. Si voy a perderla, merezco ver el chico con quien la voy a perder.
I'm losing her. "
La estoy perdiendo. "
I'm losing her, too.
También la estoy perdiendo.
I think I'm losing her.
Creo que la estoy perdiendo.
I'm all hung up on this 15-year-old patient who's cataplectic, can't remember what she had for lunch, and is rapidly losing control of her body.
Estoy totalmente colgado de este paciente de 15 años que es cataléptico. No puede recordar qué tenía para comer y está perdiendo rápidamente el control de su cuerpo.
I know it'd be wrong to try and stop her, but if I don't I may lose her forever, and I'm not sure I can take losing another woman not after Julia.
Sé que estaría mal intentar detenerla, pero si no lo hago... puede que la pierda para siempre y no sé si puedo perder a otra mujer no después de Julia
She's 16 and I'm losing her.
Tiene 16 años y estoy perdiéndola.
But if I don't use her, we risk losing Oshi and he really knows I'm broke.
Si no la uso, nos arriesgamos a perder a Oshi y sabrá que estoy quebrado.
I'm losing her, Jack.
La estoy perdiendo, Jack.
I mean, if I use Wilhelmina's expense account, she gets credit for keeping Oshi, and my father knows I'm broke, but if I don't use her, we risk losing Oshi, and he really knows I'm broke.
Es decir, si uso la cuenta de gastos de Wilhelmina, tendrá el mérito por retener a Oshi, y mi padre sabrá que estoy quebrado. Pero si no la uso, arriesgamos perder a Oshi, y realmente sabrá que estoy quebrado.
i'm losing it 52
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing my mind 51
i'm losing him 17
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing my mind 51
i'm losing him 17
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21