English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I see everything

I see everything tradutor Espanhol

2,262 parallel translation
Well, I see everything is back to normal.
Veo que todo volvió a la normalidad.
I see everything quite clearly.
Veo todo con claridad.
I see everything you see.
Veo todo lo que ves.
I look at you and I see everything I want a woman to be.
Te miro y veo todo lo que quiero que una mujer sea.
I see everything that needs to be fixed.
Veo todo lo que necesita ser corregido.
I want to go over everything and see how many others we've missed.
Quiero revisar todo y ver qué otras cosas pasamos por alto.
Hey, I was just coming by to see how everything's going.
Hey, pasaba por aqui para ver como va todo
You'll see, when you have kids, i-it's practically impossible to get everything... right.
Veras, cuando tienes niños es... - Pero pienso eso que, que tengo...
I'm talking about the biggest of its kind in Europe... a place where you can buy everything you need, where you can go and see a film or go bowling, where you can have breakfast, lunch, or tea all under one roof.
Hablo del más grande de Europa un lugar en el que podrán comprar todo lo que necesiten donde podrán ver una película y jugar boliche desayunar, almorzar o tomar el té todo bajo un mismo techo.
I saw nothing, but they are about to see everything.
No, no, no, no. - ¡ Nada! Yo no vi nada, pero ellos estan apunto de verlo todo
I see the loss... and the grief in everything you do and say.
Veo la pérdida... y el dolor... en todo lo que haces y dices.
I guess, it must be surprising to see me here after everything I said to you earlier.
Supongo que debe sorprenderte verme aquí, luego de lo que te dije.
But I'm gonna have to live with it because the wedding is two days away, and frankly, I don't see who can come in and magically fix everything.
Pero me he de aguantar, porque la boda es en 2 días, y francamente, no veo que vayas a arreglarlo todo por arte de magia.
- I think you see everything. - Huh.
Crees que ves todo.
You see, I don't see everything.
Verás, yo no veo todo.
See, everything I learned about people
Sabes, todo lo que aprendí acerca de las personas.
I've got my own I.D. card and everything. Listen, Dad. I gotta see a few patients before we can go to lunch, okay?
Escucha papá, tengo que ver a unos pacientes antes de que almorcemos, ¿ de acuerdo?
Since I got out, her mother has tried everything to make sure I can't see her.
Desde que nos separamos, su madre lo ha intentado todo para asegurarse que no la vuelva a ver.
Once you've told me everything I need to know, you'll never see me again.
Y una vez que me diga todo lo que necesito saber no me volverá a ver.
JUST FORGET I SAID ANYTHING. SEE HOW A NICE DRIVE HELPS CLEAR EVERYTHING UP?
¿ Ve como un agradable paseo ayuda a aclararlo todo?
? I made everything that you see,? ?
He creado todo lo que veis, pero nada me dejaba satisfecho.
I told you everything i know. If it's the station, just so you know, we put you in the car, we turn the light on, people see, your boss finds out, it goes in your file.
Le dije todo lo que sé será en la comisaría, como sabes, te metemos en una patrulla, prendemos las luces, la gente mira, tu jefe lo descubre, sale en tu expediente.
It was tough to see him go, but we're down to the final four now so everything's going as planned.I'm just starting to get a little worried about jury votes.
Fue difícil verlo irse, pero ya estamos en la final de cuatro... así que todo va según lo planeado. Empiezo a preocuparme un poco por los votos del jurado.
I see you have everything ready.
Veo que lo tiene todo listo.
You see, everything I've been trying to do, Everything our father wanted for us, you're gonna ruin
Tu lo ves, todo lo que trate de hacer, todo lo que nuestro padre quiso para nosotros, tu lo hechaste a perder porque tu no puedes pensar nada por ti mismo.
Everything else... Everything else I see, I ignore.
Lo demás lo demás lo ignoro.
uh, hey, so thanks again for everything today, and I'll see you tomorrow.
Oye, gracias por todo lo de hoy y te veré mañana.
I wanna see everything.
Sí. Vamos.
I thought in over a thousand years I'd seen everything there was to see.
Pensé que luego de casi de cien años había visto todo lo que había para ver.
So, uh, thank you for everything, and I'll see you tomorrow night at the Ojai party, right?
Así que gracias por todo y te veo mañana en la noche en la fiesta de Ojai, ¿ sí?
And I don't want to see you throw away everything you have to offer the world.
Y no quiero que desperdicies lo que tienes para darle al mundo.
See, I might look confident and everything. But I really struggle with the same thing other kids do.
Quizá parezca seguro de mí mismo... pero tengo los mismos problemas que los demás :
Because I... I look at you and I see someone who takes everything in her stride.
Porque... te miro y veo alguien que se toma las cosas con calma.
When you've been in the acting business as long as I have, you see that everything comes and goes in cycles.
- No, - cuando has estado tanto tiempo en el mundo de la actuación como yo, ves que todo va y viene en ciclos
I know that thisis a ridiculous favor to ask, especially in light of everything, but, um, is there any waythat you could help me get into the morgue to see Chuck tonight?
Sé que ésta es una pregunta estúpida, sobre todo en vista de todo, pero, ¿ hay alguna forma en la que puedas ayudarme... para entrar a la morgue y ver a Chuck esta noche?
I can see everything.
Puedo ver todo.
See, I can do everything... the interviews, the research, dress up like a hooker.
Verás, puedo hacer cualquier cosa. Las entrevistas, la investigación, vestirme de prostituta.
Well, I think we've seen everything we needed to see.
Bueno, creo que hemos visto todo lo que teníamos que ver. Gracias.
I can see everything.
- ¡ Puedo ver todo!
- I see nothing, everything is black.
- No veo nada, está todo negro. - ¿ Qué?
Everything will be alright, you'll see I'll keep my fingers crossed.
Todo va a estar bien, ya verás, Voy a tener los dedos cruzados.
See, how am I supposed to talk to you when I got to watch everything I say?
Mira, ¿ cómo se supone que hable contigo cuándo tengo que cuidar todo lo que digo?
And I can see everything very clearly now.
Y ahora puedo verlo todo muy claro.
Because what I'm off to see could change everything.
Porque lo que voy a ver podría cambiar todo.
I'm sure you'll see that the village has... Everything that you'll need.
Estoy segura que verás que la Aldea tiene... todo lo que necesitarás.
See, because since we reconnected, I've seen everything you've been doing.
Es porque desde que retomamos el contacto, pude ver lo que hiciste.
my whole life, i have known women like you - - women who only see the world one way. everything revolves around them. they don't care about what someone else needs or wants.
Mire, toda mi vida he visto mujeres como usted, mujeres que sólo ven la vida de una manera todo revolotea a su alrededor, y no les importa lo que los demás necesiten o quieran, pero déjeme decirle algo señorita
You see, I have everything I need where we live now.
Ves, tengo todo lo que necesito donde vivimos ahora.
this, uh... tara carlisle - - hardison, maybe you can just do a background check on her. and if everything pans out, i don't see why we can't have an outsider, just this once, tag along. hmm?
Esta Tara Carlisle Hardison, a lo mejor puedes chequear sus antecedentes, y si todo está bien, no veo por qué no podemos usar a alguien de afuera sólo esta vez.
Look, Kerrity, you could have the insurance company process your claim, and go through it by the book and everything, and I guarantee you, you'll see your money. Just soon as hell freezes over.
Mira, Kerrity, sabes, podrías hacer que la y, sabes, hacerlo según las reglas y todo eso y te garantizo que verás tu dinero tan pronto como el infierno se congele.
I want to know everything, especially the last person to see her alive.
Quiero saberlo todo, en especial, la última persona en verla con vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]