I went to harvard tradutor Espanhol
114 parallel translation
I went to Harvard, and before Harvard to Andover and before Andover to St. Bernard's.
Fui a Harvard, y antes de eso a Andover... -... y antes de Andover a St. Bernard's.
- I went to Harvard.
- Fui a Harvard.
I... I went to Harvard and Yale, and I don't have children.
Estudié en Harvard y en Yale, y no tengo hijos.
I went to Harvard. I graduated at the top of my class.
Fui la primera de mi clase.
You waiters are all college guys... and I went to Harvard and Yale to hire you.
Ustedes, los meseros, vienen de la universidad... y para contratarlos, fui a Harvard y Yale.
Wouldn't it be funny if I went to Harvard, you went to jail, and we both ended up surrounded by crooks?
¿ no sería gracioso si yo voy a Harvard y tú a la cárcel... y los dos terminamos rodeados de granujas?
I went to Harvard.
Fui a Harvard.
I went to Harvard. Got my B.A. At Harvard.
Fui a Harvard.
- Yes. I... I went to Harvard.
Estudié en Harvard.
- I went to Harvard.
- Yo fui a Harvard.
I went to Harvard Law School.
Fui a la Escuela de Derecho de Harvard.
- Yeah, I went to Harvard.
- Sí, fui a Harvard. ¿ Y qué?
I went to Harvard Law.
Estudié leyes.
I went to Harvard and Wharton.
Estudié en Harvard y Wharton.
I went to Harvard Law actually.
De hecho, estudiaba abogacía en Harvard.
I went to Harvard. Does she look like she went to Harvard?
Yo fui a Harvard, ¿ te parece que ella también?
I went to Harvard.
Yo fui a Harvard.
I went to Harvard, okay? I know there's a story.
Fui a Harvard.
I went to Harvard for a little while.
- Yo fui a Harvard por un tiempo.
I went to Harvard. What's your point?
Y yo a Harvard. ¿ Cuál es el punto?
Line in. I went to Harvard for this?
Line in Fui a Harvard para esto?
I went to harvard divinity school.
Fui a la escuela divinidad de Harvard.
Actually, I went to Harvard law school. No shit.
De hecho estudié derecho en Harvard.
I went to Harvard-Westlake.
Yo fui a Harvard-Westlake.
- I went to Harvard. How about you?
- Fui a Harvard. ¿ Y tú?
I went to harvard!
Yo fui a Harvard.
I went to Fordham, which ain't Harvard.
Fui a Fordham, que no es Harvard.
I see you went to Harvard.
Veo que fue a Harvard.
Well I think that he went to Harvard.
Pues creo que fue a Harvard.
Her father and I, we went to Harvard together.
Su padre y yo fuimos juntos a Harvard.
I went to a few Harvard and Yale football games.
Fui a unos cuantos partidos Harvard-Yale.
You went to Harvard, I know, I know.
Usted fue a Harvard, Lo sé, lo sé.
I was gonna let you think that I really went to Harvard until you liked me anyway and I felt better about myself.
Te iba a dejar pensar que realmente fui a Harvard hasta que te gustará de todas formas y me sintiera mejor conmigo mismo.
I thought you went to Harvard?
Creí que fue a Harvard.
I'm sure somebody said that you went to Harvard!
Estoy seguro que alguien dijo eso. Sí, alguien dijo que Ud. fue a Harvard.
Does this hair say, "I went to the Harvard Business School"?
¿ Este cabello dice, "Fui a la facultad de economía de Harvard"?
We toured the China Sea on my yacht, and I went off to Cambridge, you just stay at Harvard, remember?
Cada vez nos veíamos menos y terminé yendo a Cambridge, tú preferiste quedarte en Harvard, ¿ recuerdas?
Well, I went to the Harvard-Yale game with Rory and my parents. Yes, that's how I get all of my girls.
Fui al partido Harvard-Yale con Rory y mis padres así es como hago todas mis conquistas
After my Ph. D. from Harvard, I went to CERN... a European laboratory for particle research... and then joined faculty at Stanford.
Me doctoré en Harvard, luego fui a CERN... "Profesor de Física y Director del Instituto de Ciencia, Tecnología..." un laboratorio para investigación de partículas y luego me uní como docente en Stanford.
So I went to Hofstra.
entonces fui a Harvard.
After my Ph.D. from Harvard I went to CERN... a European laboratory for particle research... but perhaps I'm best known for the discovery... of the now famous N = 1 locally supersymmetric flipped SU5 grand unified field theory.
Me doctoré en Harvard, luego fui a CERN... un laboratorio para investigación de partículas, pero mi fama se debe al descubrimiento de la ahora famosa gran teoría de campo unificada del SU5 súper simétrico volteado.
No, I think you just grew up in a place where it's okay to accuse anyone who doesn't look like they went to Harvard.
No, creo que solamente creciste en un lugar donde está bien que acuses a cualquiera que no parezca haber ido a Harvard.
I went to the Harvard of the South.
Fui mas al Sur de Harvard.
I know he went to Harvard.
Sé que él fue a Harvard.
I went away to medical school at Harvard, but I came back here to live, and practice medicine.
Fui a la facultad de Medicina en Harvard, pero volví aquí a vivir y a practicar la medicina.
I went to medical school at Harvard.
Fui a la escuela de medicina en Harvard.
She went to Harvard and I went to Mesa.
Se fue a Harvard y yo fui a Mesa.
After completing law, I went to USA.. .. and I took my MBA at Harvars.
Despues de hacer leyes, fui a USA y curse MBA en Harvard.
I went to UT Law, you went to Harvard.
Yo fui a la escuela de derecho de UT, tú fuiste a Harvard.
I got a perfect score and I was accepted to Harvard. Which is fairly newsworthy given I went to your average small-town public school.
Saqué una calificación perfecta, me aceptaron en Harvard que es de interés periodístico ya que asistí a una escuela pública promedio de una ciudad pequeña.
Actually I went to Cornell, not Harvard.
En realidad fui a Cornell, no a Harvard.
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went too far 34
i went inside 19
i went to the bathroom 21
i went to 26
i went to college 32
i went over there 16
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went too far 34
i went inside 19
i went to the bathroom 21
i went to 26
i went to college 32
i went over there 16