Inspections tradutor Espanhol
270 parallel translation
All this new equipment, inspections every time you turn around...
Todo este equipo nuevo, inspecciones constantes.
You know, one of those general inspections.
Debe ser una de esas inspecciones.
- Yes, sir. - l will make the inspections myself.
Yo mismo haré las inspecciones.
Ask Miss Oliver here about the inspections we've had to have.
Pregúntele a la Srta. Oliver las inspecciones que hemos pasado.
What about the Bureau inspections?
¿ Qué pasa con los inspectores?
After medical inspections, there'll be some passes.
Después de los chequeos, les darán permisos.
Inspections were ordered for all suspicious vessels.
Se ordenó la inspección de toda embarcación sospechosa.
I don't think we've any bullet wounds here but I suggest individual inspections
No pienso que haya, señor pero propongo una inspección.
Individual inspections! Attention!
¡ Inspecciones individuales!
Well, if he's finishing on three inspections a week...
Bueno, si piensa terminar en tres inspecciones por semana...
fines, inspections, requisitions.
Multas, controles, incautaciones.
However, Pearson, the usual form on my inspections is for the chief clerk to lock all the doors to this part of the bank and then to let us have his key to the safety doors in case we have to leave the strong room unattended for any length of time.
Sin embargo, Pearson, el procedimiento de inspección implica que el encargado cierre las puertas de esta parte del banco y luego nos entregue las llaves de las puertas de seguridad por si tenemos que ausentarnos de la cámara acorazada mucho rato.
Our inspections will be entitled to —
Nuestros inspectores...
As the senior engineer he was responsible for the latest inspections.
Como el ingeniero jefe fue responsable de las últimas inspecciones.
Comrades! I preferred to telegraph because I don't like secret inspections.
Camaradas, he preferido telegrafiarles porque no me gustan las inspecciones secretas.
And I proceeded on down the hall, gettin more injections, inspections, infections, neglections and all kinds of stuff they were doin'to me there, and I was there for two hours, three hours, four hours...
Avancé por el pasillo, donde sufrí más inyecciones, inspecciones, infecciones, desatenciones y todo tipo de cosas que me estaban haciendo. Allí me tuvieron dos horas, tres horas, cuatro horas...
You see, Mr Klotz, Julian's solitary walks, those normal inspections of his, had as its daily destination the pigsty.
Aquellos paseos solitarios de Julián, esas inspecciones naturales, tenían como meta diaria la pocilga.
Two inspections in four days?
¿ Dos inspecciones en cuatro días?
LARRY : I thought Hammond wanted to keep the nuclear power plant shut down till after the safety inspections.
Hammond quería cerrar la planta hasta después de la inspección.
Who's in charge of inspections of apartment buildings?
¿ Quién está a cargo de las inspecciones en los edificios de vivienda?
Our monitors make routine inspections on all structures.
Los supervisores hacen inspecciones de rutina en cada edificio.
That means planned production and daily inspections.
Eso significa planificar la producción y controles diarios.
Taking deliveries, making withdrawals, checking records, fire inspections...
Para recoger envíos, retirar material, comprobar registros, hacer inspecciones de incendios...
Stringent security, rigorous inspections, meticulous scrutiny.
Hay un control implacable.
I hate inspections.
Odio las inspecciones.
If you were as conversant as you should be with section 18, paragraph 6, article 5... of the State Board governing minimum hospital standards... for requisite maintenance and operation... you would know that a representative of the board can ask for an inspection... and I quote, "at any time he or she may determine necessary... and that no prior contact or warning need be given for said inspections."
Si estuviera familiarizado con la sección 18 parágrafo seis, artículo cinco del departamento estatal que rige los estándares mínimos de mantenimiento y operación sabría que un representante puede solicitar una inspección, y cito : "En cualquier momento, pueden considerar necesaria una inspección sin necesidad de contacto o aviso previo".
I have surprise jock inspections three times a week.
Tengo inspecciones sorpresa tres veces por semana.
From this day forward, your on-site inspections are cancelled permanently.
De ahora en adelante, sus inspecciones quedan anuladas permanentemente.
And set up regular guard inspections, say, no more than ten minutes apart.
Sí, y establezca inspecciones regulares, digamos, no más de diez minutos de intervalo.
These Captain's inspections are giving me the whim-whams.
Estas inspecciones de Capitán me están dando poco.
I run periodic inspections on all engineering systems.
Reviso periódicamente todos los sistemas de ingeniería.
I've run safety and operational inspections, Captain.
He hecho las pruebas de seguridad.
I'd be worried about fire safety inspections, keeping my drinks license, drug busts, add in a rap for letting hookers use the place in-between clients.
Me preocuparían las inspecciones de incendios, mantener la licencia de bebidas, una incautación de drogas. Por permitir que las prostitutas usen el lugar para atender clientes.
Hammond hates inspections.
Hammond odia las inspecciones.
Isn't the Environmental Impact Committee withholding final approval... pending the results of its safety inspections?
¿ No está el comité reteniendo su autorización hasta el fin de las inspecciones? Ya no.
However, the treaty does give us the right to conduct health and safety inspections on any ship.
Sin embargo, este tratado nos da el derecho de llevar a cabo inspecciones de sanidad y seguridad en una nave.
Health and safety inspections? !
¿ Inspecciones de sanidad y seguridad?
He was probably doing one of his usual inspections.
- Nada especial. Probablemente inspeccionando algo.
Folks around this joint love surprise inspections.
A la gente de aquí les encantan las inspecciones sorpresas.
Weapons inspections will continue to be at random until further notice.
Inspecciόn de armas al azar.
Reserve chute inspections, A.O.D. checks, pH tests.
Inspección de paracaidas de reserva, chequeo de A.O.D., pruebas de PH.
I was up to my ears in inspections, drills.
Estaba hasta el cuello de inspecciones, ejercicios.
And of the building inspections that happened the day of the elevator accident.
Y de las inspecciones del edificio el día del accidente del ascensor.
Your inspections are a departmental highlight.
Sus inspecciones son un gran acontecimiento.
- Every state line has laws and inspections.
- Cada estado tiene leyes e inspecciones.
Sometimes these inspections can be stressful.
A veces las inspecciones pueden ser estresantes.
Tell me, are all of your inspections this personal?
¿ Todas sus inspecciones son así de personales?
I submitted to your previous inspections because you outgunned me, but I don't see any of your warships nearby.
Me sometí a sus inspecciones anteriores porque me amenazó, pero no veo ninguna de sus naves de guerra por aquí.
We've been through three inspections. Please explain why another is necessary.
Hemos pasado por tres inspecciones, explíqueme la necesidad de otra.
We make visual inspections every hour.
Hacemos inspecciones visuales cada hora.
No snap inspections, understand?
Nada de inspecciones repentinas.
inspector 2154
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector reid 36
inspector lewis 22
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector reid 36
inspector lewis 22