English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ K ] / Know what i'm saying

Know what i'm saying tradutor Espanhol

3,484 parallel translation
So, what I'm saying is... I don't know whether he'll enjoy himself before the job or after the job.
Por lo tanto, lo que estoy diciendo es, que no sé si va a disfrutar de él antes de que el trabajo o después del trabajo.
You know what I'm saying?
¿ Sabes lo que estoy diciendo?
- You know what I'm saying?
- ¿ Entiendes lo que digo?
You know what I'm saying?
- ¿ Entiendes lo que digo?
You know what I'm saying?
¿ Sabes a qué me refiero?
You know what I'm saying.
Sabes de qué te hablo.
You know, Castle, I'm not saying that I condone what Darren did, but I do understand it.
Sabes, Castle, no apruebo lo que hizo Darren, pero lo entiendo.
I don't even know what I'm saying.
Ni siquiera sé lo que digo. - Lo siento.
I've no proof so far, but I know what I'm saying...
No tengo pruebas, pero sé de lo que estoy hablando.
Nick, I know what I'm saying is upsetting you, but just consider for a moment that I'm right.
Nick, sé que lo que estoy diciendo te está alterando, pero considera por un momento que tengo razón.
Βesides, his woman and kids're already there, know what I'm saying?
Además, su mujer y sus hijos ya están allí, ¿ sabes lo que estoy diciendo?
You know what I'm saying?
¿ Sabes lo que digo?
I'm just trying to pay my rent, you know what I mean? I hear what you're saying, but you're kind of invading her kingdom.
Escucho lo que estás diciendo, pero como que estás invadiendo su reino.
You know what I'm saying?
Tu sabes de lo que hablo?
You know what I'm saying?
Tu sabes eso.. yo digo
You know what I'm saying?
Sabes de lo que te hablo?
When you opened up, it was like a flower. You know what I'm saying?
Cuando te abriste, fue como si se abriera una flor, entiendes lo que digo?
You know what I'm saying?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
You know what I'm saying?
¿ Sabes lo que quiero decir?
And I want to endorse that and encourage it. You know what I'm saying?
Quiero que te apoyes y que te animes con ella. ¿ Me comprendes?
So, you know what I'm saying?
¿ Sabes lo que quiero decir?
You know what I'm saying?
¿ Saben lo que digo?
Nancy's a little antsy in the pantsy, if you know what I'm saying.
Nancy está un poco ansiosa en sus pantalones, no sé si me entiendes.
I got my finger on the trigger, you know what I'm saying?
Tengo mi dedo en el gatillo, sabes lo que estoy diciendo?
Look, I really don't know what I'm saying.
Mira, en realidad no sé lo que digo.
So you can go back to saying you don't know what I'm talking about?
¿ Para que vuelvas a decir que no sabes de qué estoy hablando?
Don't jinx me by saying that I'm gonna to get... you know what.
No me des mala suerte diciendo que voy a conseguir... tú sabes que.
Well, you know what I'm saying.
- Bueno, sabes lo que estoy diciendo.
You know what I'm saying, don't you?
Sabes de lo que hablo, ¿ verdad?
But it's all off the record, know what I'm saying?
Pero es todo no oficial, ¿ sabes lo que digo?
- Know what I'm saying?
- ¿ Sabes lo que digo?
I-I-I don't know what I'm saying.
No. No.
I don't know what it is, but I'm not trying to compare my love life to a transit strike, but... all I'm saying is that moving either one of these things forward means doing something that is completely terrifying.
No sé qué es, pero no intento comparar mi vida amorosa con una huelga de transportes, solo digo que avanzar en una cosa así implica hacer algo que es completamente aterrador.
I think you know exactly what I'm saying.
Creo que sabe exactamente lo que estoy diciendo.
We used to come, and whoever was on the court, they had to get off, you know what I'm saying?
Cuando llegábamos, quien estuviera en la cancha tenía que irse.
This is the place where all that garbage comes from. You know what I'm saying?
Todo ese lenguaje nació aquí.
You know what I'm saying?
¿ Sabes?
Still kept more control, vocally. You know what I'm saying?
Entiendes?
You know what I'm saying?
Me gusto todo. Sabes?
You know what I'm saying?
Entiendes?
You know what I'm saying? You know?
Es una historia de redencionm entiendes?
I know you understand what I'm saying.
Sé que entiendes lo que digo.
Yeah, but what I'm saying is I don't know anything about the economy.
Sí, pero lo que digo es que no sé nada sobre economía.
Cos I know what I'm saying.
Porque sé lo que yo creo.
But I'll tell you what, being a boss - own kind of grind, you know what I'm saying?
Pero mira lo que te digo, ser un jefe... también tiene lo suyo, ¿ sabes a lo que me refiero?
They come in like zombies, out like larks, you know what I'm saying?
Entran como zombis, salen como alondras, ¿ sabes a lo que me refiero?
- You know what I'm saying?
- ¿ Sabéis lo que digo?
But just know that nothing you can say to me can be any worse than what I'm already saying to myself.
Pero que sepas, que nada que puedas decirme puede ser peor que lo que ya me he dicho yo.
my legs cramped so hard that I sat, you know what I'm saying?
Me dieron unos calambres en las piernas tales que me senté, ¿ sabes lo que estoy diciendo?
What I'm saying is if she had a history of bankruptcy, she would know that she can't get credit cards.
Lo que estoy diciendo es que si ella tenía un historial de bancarrota, sabía que no podía obtener tarjetas de crédito.
Know what I'm saying?
¿ Sabes de lo que hablo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]