Leatherface tradutor Espanhol
54 parallel translation
( CLUCKlNG ) lt was called The Texas Chainsaw Massacre, and in it, the character of Leatherface was based on Ed Gein, a mass murderer and grave robber who lived in a small, isolated town.
Se llamó La matanza de Texas, en ella, el personaje de Leatherface se basó en Ed Gein, un homicida en masa y ladrón de tumbas que vivía en un pueblo pequeño y aislado.
Leatherface, you bitch, I'll...
Leatherface, puta, te voy a...
You gonna have to buy me a new plate cover, Leatherface.
Vas a tener que comprarme una nueva cubierta de la placa, Leatherface.
Get that bitch, Leatherface.
Obtener esa perra, Leatherface.
Hurry up, Leatherface.
Date prisa, Leatherface.
Get that bitch, Leatherface!
Obtener esa perra, Leatherface!
Leatherface.
Leatherface.
Leatherface killed her once already tonight.
Leatherface mató a su una vez que ya esta noche.
Like when Leatherface went on a strict diet of human flesh.
Como cuando Cara-de-cuero entra a una dieta estricta de carne humana.
Leatherface wore a mask made out of human skin, he hung people on meat hooks, but we've all got quirks.
Cara-de-cuero se puso una máscara que hizo con piel humana, Colgó a gente con ganchos para carne, pero todos tenemos nuestras cosas.
- Leatherface, Leatherface.
- Cara de cuero, cara de cuero.
Talk about gutsy endings. The girl gets away and our hero, Leatherface, chainsaws his legs.
Hablando de finales sangrientos, la chica trata de escapar... así que nuestro héroe, cara de cuero, le serrucha las piernas.
To come join Leatherface
To come join Leatherface
- To come join Leatherface
- To come join Leatherface
- Leatherface
- Leatherface
Leatherface
Leatherface
this guy is like Leatherface Chucky and Jan Brady all rolled into one.
Este tío es Leatherface, Chucky y Jan Brady, todo en uno.
- What's Leatherface doin'here?
¿ Qué hace aquí Cara de Cuero? Ha venido a hacer las paces.
I'm Leatherface!
¡ Soy el de Masacre en Texas!
Okay, Leatherface.
Okay, Cara de Cuero.
Or Leatherface from Texas Chainsaw Massacre.
O la Chica de Cuero de Texas Chainsaw Massacre. ¡ No!
No! Slutty Leatherface.
La "Chica de Cuero Sucia".
... for Leatherface in The Texas Chainsaw Massacre- -
... para Cara de Cuero en "Texas Chainsaw Massacre..."
This is the only known image of Thomas Hewitt the man they call Leatherface.
Esta es la única imagen conocida de Thomas Hewitt... el hombre al que llaman Cara de Cuero.
What do we do with leatherface here? Bag him?
Lo que hacemos con el cara arrugada aquí?
- Gross bitch-of-a-nasty-fucking-leatherface.
- Cerda puta de un asqueroso maldito negro.
Competition was fierce... but it was Leatherface who stood victorious.
La competencia fue feroz pero fue Leatherface quien salió victorioso.
Let's just shag ass before Leatherface catches up.
Movamos el culo antes que nos atrape.
He's afraid he'll jump off a building or go Leatherface on somebody.
Teme saltar de un edificio o asesinar gente como Leatherface.
This guy grew up there with freddy k and leatherface.
Doodie, este tío creció aquí, con Freddy K y Cara de Cuero.
Or leatherface.
O un asesino carnicero.
Leatherface has a 4-quart food processor with a 2-horsepower motor and an extra-large feed tube.
El carnicero tiene una procesadora de alientos de 4-cuartos y 2 caballos de fuerza con alimentador extra grande.
I'm not saying the guy looks like fucking Leatherface.
No estoy diciendo que el sujeto se parece a Cara de Cuero.
- Oh, Leatherface.
Siempre vestido como él y deja que tu madre asustada.
- Leatherface. Yeah.
Cara de Cuero.
Remember him?
- Sí, Leatherface.
Cue leatherface!
¡ Pon a cara de cuero!
Who played Leatherface first?
¿ El primer Leatherface?
- Leatherface?
- ¡ ¿ Letherface? !
Leatherface.
- Cara de cuero.
Don't do it, Leatherface.
No lo hagas, Leatherface.
Leatherface is next?
¿ Leatherface es el siguiente?
The guy's name is Alex Dunaway, but for now I'm just calling him "Leatherface."
El tipo se llama Alex Dunaway, pero por ahora solo le voy a llamar "Cara de cuero".
You talk to Leatherface yet?
- ¿ Ya has hablado con Cara de cuero?
Look, see Leatherface over there?
Mira, ves a ese Cara-de-Cuero por allí?