Let's be reasonable tradutor Espanhol
129 parallel translation
Let's be reasonable, Sylvester, let us be just.
Seamos razonables, Sylvester. Seamos justos.
Let's be reasonable.
Seamos razonables.
Let's be reasonable about this thing.
Seamos razonables.
Let's try to be reasonable for a moment.
Intentemos ser razonables por un momento.
Therefore let our proportion for these wars be soon collected, and all things thought upon that may with reasonable swiftness add more feathers to our wings, for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door.
Y que nuestras medidas para estas guerras sean adoptadas con prontitud, y pensadas todas las cosas que puedan, con una razonable diligencia, añadir plumas a nuestras alas ; porque lo declaramos delante de Dios : castigaremos al Delfín a la puerta de su padre.
Chandler, let's be reasonable.
Chandler, seamos razonables.
Well, now, look, let's be reasonable.
Seamos razonables. Por favor.
Let's be reasonable, this man...
Seamos razonables, ese hombre...
Doc, let's be reasonable about this.
Doc, sea razonable.
- Now, let's be reasonable about this...
- Seamos razonables.
I know you saved my life, but let's be reasonable.
Ya sé que me salvaste la vida, pero seamos razonables.
Be reasonable. Let's not fight.
Sea razonable, no quiero pelearme con usted.
Antonio, let's be reasonable.
- Antonio, seamos razonables.
Doctor, let's be reasonable. Can't fly on one wing.
Vamos, doctor, no se puede andar sobre una pierna.
Let's be reasonable.
Mujeres, razonemos.
Excuse me, Sir, let's try to be reasonable.
Disculpe, señor comisario... A ver si razonamos un poco...
Let's try to be reasonable!
- Intentemos razonar.
Now, let's be a little reasonable, huh?
Ahora, seamos un poco razonables, eh?
Let's try to be reasonable about it.
Seamos razonables.
- Let's be reasonable.
- Seamos razonables.
Let's forget the whole thing and be reasonable.
Olvidemos todo y seamos sensatos.
- Well, I am trying to be reasonable, but it's awfully difficult to understand how you let yourself get in this absurd position. - all right?
- ¿ de acuerdo?
Let's be reasonable, colonel.
Seamos razonables.
Father, let's be reasonable.
Papá, razonemos.
Things aren't done this way. Let's be reasonable.
Sea razonable, las cosas ya no se hacen así.
- A moment guys, let's be reasonable...
- Un momento muchachos, seamos razonables...
Now, Elizabeth, let's try and be reasonable about this.
Ahora, Elizabeth, vamos a ser razonables respecto a esto.
Take if the other man, let's say a white man. Take if the other man was to be reasonable, Let's say agreed to leave her alone,
Y entonces el otro, un blanco por ejemplo el otro fuera comprensivo, digamos aceptara dejarla en paz,... si él se lo pidiera de buenas maneras.
Let's be reasonable.
¡ Seamos razonables!
Let's be reasonable!
¡ Seamos realistas!
- Let's be reasonable.
- ¡ Seamos razonables!
Let's be reasonable, okay?
Seamos razonables, ¿ de acuerdo?
Look, fellas let's be reasonable.
Seamos razonables.
Let's spurn seductions and be reasonable.
Rechacemos las tentaciones y razonemos.
Let's be reasonable.
Sé razonable. Podemos hablar de todo esto.
Now, let's be reasonable.
Ahora, seamos razonables.
Gentlemen, let's be reasonable.
Caballeros, seamos razonables.
I took care of one jerk who thought he was tough enough to rape me. - Let's be reasonable. - Hold it.
¿ Usted se ha librado de un pensamiento Yo era difícil de violarme.
Nelson, let's be reasonable.
Nelson, seamos razonables.
- ( crowd jeering ) - Let's be reasonable.
Seamos razonables...
Let's settle down and be reasonable.
Vamos a calmarnos y a ser razonables.
- Let's be reasonable, Gary!
- Sé razonable.
Jesus Christ, I mean, let's be reasonable.
Dios mío. Seamos razonables.
Come on, let's be reasonable.
Los chocolates en el auto, el aceite en el cierre.
now, look. Let's be reasonable.
Oye, seamos razonables.
Let's be reasonable.
Seamos razonables......
Let's be reasonable...
Seamos razonables...
So, let's be reasonable.
Así que seamos razonables.
Let's be reasonable.
razonemos...
- All right, let's be reasonable, Bania.
Seamos sensatos.
William! Let's make a deal. I can be reasonable.
William... hagamos un trato.
let's be friends 72
let's begin 268
let's be real 24
let's be honest 316
let's be serious 19
let's be frank 21
let's be clear 91
let's be realistic 22
let's be fair 20
be reasonable 217
let's begin 268
let's be real 24
let's be honest 316
let's be serious 19
let's be frank 21
let's be clear 91
let's be realistic 22
let's be fair 20
be reasonable 217
reasonable 43
reasonable doubt 18
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
reasonable doubt 18
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's dance 418
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's do it 2703
let's dance 418
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18