English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Lighters

Lighters tradutor Espanhol

141 parallel translation
I've had dozens of cigarette lighters, but they never work.
Mis mecheros nunca van.
Well, you can explain why you were shoplifting lighters.
Y de paso, les explicaremos que hacías birlando mecheros en los estancos.
- He was stealing lighters.
- Robaba encendedores.
For some of them, this is just a kind of game, like stealing lighters and pumpkins. But in one of them, love blossoms.
Para algunos puede que sólo sea una especie de juego, como el robo de mecheros y calabazas, pero en uno de ellos ha nacido un verdadero amor.
Cigarette lighters.
Mecheros.
Why do American lighters always work?
Los mecheros americanos no fallan nunca.
Gentlemen, your lighters.
Señores, sus mecheros...
You know very well lighters are forbidden here.
Usted sabía perfectamente que aquí está prohibido... tener mecheros de gasolina.
I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance.
He vendido lámparas, lavadoras, ruedas... e incluso seguros de vida.
So I sold lighters.
Así que empecé a vender lámparas.
Why don't you just go ahead and fill up your lighters while you're at it?
¿ Por qué no se rellenan de paso los encendedores?
Not only lands and herds... but houses, palaces, cities, cars... movies, dime-stores, stations, airports... swimming pools, casinos, theaters... bouquets of flowers, arches of triumph... cigar factories, printing plants... lighters, airplanes... ladies of the world.
No sólo tierras y ganado, también casas, palacios, ciudades, coches, cines, supermercados, estaciones, aeródromos, piscinas, casinos, teatros, ramos de flores, arcos de triunfo, fábricas de puros, imprentas mecheros, aviones, mujeres.
We specialise in lighters.
Somos especialistas en encendedores.
the silverware, a couple of candle holders, a couple of lighters and the jewelry
La platería, un par de candelabros un par de encendedores y las joyas.
Maybe they just dealt cigarettes and lighters and cheap watches.
Puede que solo se tratase de cigarrillos y encendedores,... y de relojes baratos.
You know, architects also design lighters, glasses, pens...
- Porque uno cree que los arquitectos construyen... - ¡ No, del otro lado! Diseñan muchos objetos : lámparas, plumas, vasos...
Moccoletto. Lighters anybody?
"¿ El objeto lo tienta?"
Jewels, lighters, everything.
Joyas, mecheros, todo.
She must be draining cigarette lighters.
Habrá dejado secos los encendedores.
Lighters, just for a minute, just for a second.
Más luz, por un momento.
I've always admired these lighters.
Siempre admiré esos encendedores.
Across from it souvenir lighters are sold shaped like grenades.
Justo enfrente, se venden souvenires... con forma de granadas.
I do whatever I want and give away cigarette lighters to whoever I want
Escucha. Creo que tengo derecho a hacer lo que quiera y regalar todos los mecheros del mundo a quien quiera.
" Here you are seventy-nine pairs of sunglasses, two hundred and twelve cigarette lighters, four thousand nine hundred and eighty-three ballpoint pens and here's a jock strap we found on the Golden S tate Freeway.
" aquí estan tu 69 pares de anteojos de sol, 212 encendedores, 4983 lápices pasta y aquí está un suspensor que encontramos en la autopista Golden State.
Two lighters.
Dos encendedores.
Why would a man have two lighters?
¿ Por qué llevaba dos?
Extension cords, batteries for radio, extra lighters, sandpaper masking tape, Elmer's glue, thumbtacks, that kind of stuff.
Prolongadores, baterías para radio, encendedores, lijas cinta aisladora, pegamento, tachuelas, y cosas así.
One city was employing four gas-lamp lighters eight years after the last gas lamp was removed.
¿ Y que otra ciudad aun tiene en nómina a cuatro faroleros ocho años después de eliminar las farolas de gas?
MAN : I used to be drunk. I used to have lighters...
Suele estar borracha
If they have to sweat all day in some stinking factory making disposable lighters or Christmas trees, by Christ, they're entitled to them.
Si tienen que sudar todo el día... haciendo encendedores o luces para el árbol de Navidad en una apestosa fábrica, por Dios que se lo merecen.
It's the stupid childproof lighters.
Encendedores a prueba de niño.
I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot?
Estoy usando dos encendedores por día, ¿ es mucho?
In those days, there already were lighters.
En aquellos días, ya había encendedores.
Of course, they weren't called lighters like they are now.
Por supuesto, no se llamaban mecheros, como ahora.
Lithuanian caramels, Hungarian bras, Korean lighters.
Caramelos lituanos, sostenes húngaros, encendedores coreanos.
In the old days, we used Zippo lighters and rats... but this... this is called Jane's Probe.
Tú sabes, en los viejos tiempos usábamos encendedores Zippo y ratas entrenadas. Pero esto... esto se llama la sonda de Jane.
There's gotta be a newsstand upstairs with tons of matches and disposable lighters.
Debe haber un puesto de periódicos con cerillos y encendedores.
- Suzie, what the fuck did I say about lighters?
¡ Maldita cosa, no funciona! Susy, ¿ qué he dicho sobre los encendedores?
- These damn childproof lighters.
Estos malditos mecheros a prueba de niños. ¡ Maldita sea!
You're gonna stand there, owning a fireworks stand and say you have no whistling bungholes spleen splitters, whisker biscuits, honkey lighters, Hüsker Düs and don'ts.
¿ Estás ahí, en tu tienda de petardos...? Y no tienes volcanes... gatos, mágnums, tigres... cohetes con o sin cilindro... o un triste silbador?
Your father leaves his lighters everywhere.
Es que tu padre se anda dejando los mecheros por todas partes.
Santa Claus up here, grabbing me some wallets, cigarette lighters, some car keys.
Santa Claus con onda! Quédate quietoj!
I'll buy two lighters from you.
Te compraré dos encendedores.
Like white footprints, the flower flakes are dispatched on the floor. Used up lighters, red, blue, damaged...
Como blancas huellas, Como pétalos de flores cayendo al suelo Encendedores usados, rojos, azules, dañados...
Ah, yes! I will buy you all your lighters.
Te compraré todos los encendedores.
At the request of the patient, you'll relinquish any sharp objects such as :'nail files, pencils, pens, safety pins, bobby pins, your necklace, matches, lighters, belts, belt buckles,
Por pedido de la paciente, debes entregar todos los objetos punzantes : limas, lápices, lapiceras alfileres de gancho, broches, tu cadena, fósforos, encendedores cinturón, aros, hebillas, anteojos, cordones de zapatos ganchos para papel, relojes, ganchos para dinero, navajas...
Lighters, keys, glasses, gloves, caps...
Los mecheros, llaves, gafas, guantes, gorros...
No wonder you've got so many lighters in your house
No me extraña que tengas tantos mecheros en tu casa.
Always let your cheap lighters at home.
Siempre dejaba sus encendedores baratos en mi casa.
" all matches, cigarettes, lighters
- Tercera :
- Boys, see the ink lighters? - Lines. Together.
Esas filas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]