Lip tradutor Espanhol
4,479 parallel translation
You know, Lip is still up Karen's ass.
¿ Sabes? Lip sigue detrás de Karen.
- Hi, Lip.
- Hola, Lip.
Hey, Kev, it's Lip.
Oye, Kev, soy Lip.
- My other brother Lip had that wedding.
- Y mi hermano Lip tenía una boda.
I know you're seeing Lip.
Sé que sales con Lip.
Coffee-shop boy is giving me lip.
El chico del café está discutiendo conmigo.
I'm not gonna watch Lip fuck up his life the way that Mickey's fucking up his.
No voy a dejar que Lip arruine su vida de la misma forma que Mickey lo hizo.
I just wanted to call and thank you for applying to colleges for Lip.
Quería hablarte para agradecerte por aplicar a las universidades por Lip.
Do you want me to ask Lip next time we do it?
¿ Quieres que le pregunte a Lip la próxima vez que lo hagamos?
Okay, I'm sorry, Mom, it's Lip.
Lo siento, mamá. Es Lip.
- Are you seeing Lip again?
- ¿ Estás saliendo con Lip de nuevo?
Name the 1990s pop duo who lip-synched their way to the top of the charts.
Nombre del dúo pop de los 90 que, con voces pregrabadas... subió a lo más alto de las listas de éxitos.
My Chanel lip gloss.
Mi brillo de labios de Chanel.
You were a billionaire, and for an emergency, you hid lip gloss?
Eras multimillonaria, ¿ y para una emergencia, escondiste brillo de labios?
But my head hit his lip.
Pero mi cabeza golpeó su labio.
Also noting an incidental injury to the victim's lip.
También he visto una herida secundaria en el labio de la víctima.
The way she dressed, the scar on her lip.
De cómo se vestía, de la cicatriz en su labio.
Throat, lip.
Garganta, labio.
The sample from Becca's lip doesn't exhibit the intranuclear inclusions of a viral sore.
La muestra del labio de Becca no muestra la perforación en el núcleo celular de una llaga viral.
Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss.
Tía Caridad empezó su imperio a los 26 cuando inventó el pintalabios con sabor a chicle.
Hey, Ray, you got some tobacco on your lip.
tienes tabaco en el labio.
Yeah, but did you see the way Siobhan gave him that flying lip lock? They--ooh.
Sí, ¿ pero viste el beso que le estampó Siobhan?
Cut the lip and keep your hands out of your pockets.
Cierra el pico y saca las manos de los bolsillos.
Nothing but lip.
No es más que palabrería.
So... look, I-I just hope you brushed your teeth, Juliet,'cause you and I are gonna be doing some major lip-locking.
Así que... espero que te hayas lavado los dientes, Julieta, porque vamos a tener un beso increíble.
And this was under his lip.
Y esto bajo su labio.
The bruises, the busted lip?
¿ Los moretones, el labio hinchado?
Now, I could go through all the hubbub of having a medical expert match the width and the depth and the angle of that cut on your lip to Mr. Silver's ring.
Ahora bien, yo puedo seguir con todo el jaleo y tener a un experto médico que haga coincidir el ancho y la profundidad y el ángulo de ese corte en tu labio con el anillo del Sr. Silver.
We'll lip sync it!
¡ Un playback!
You know, it's gonna be really tough for you to lip off without a jaw.
Ya sabes, va a ser muy duro para ti parlotear sin una mandíbula.
My lip!
¡ Mi labio!
I cut my lip.
Me corté el labio.
She told me she'd fallen and cut her lip, but I wondered if it might be more serious.
- Me dijo que se cayó y se cortó el labio, pero me pregunto si debió ser algo más serio.
- Big day today, Lip.
- Hoy es tu gran día, Lip.
- Yes, he will and we'll all be there to yell "Lip" and embarrass him.
- Sí, claro que sí. E iremos para gritar "¡ Lip!" y avergonzarte.
- Lip said we're not moving to Michigan.
- Lip dice que no nos vamos a Míchigan.
- Lip should mind his own business.
- Dile que no es asunto suyo.
Ah, I have to finish getting the house ready for Lip's party.
Es que tengo que acabar de preparar la casa para la fiesta de Lip.
Lip, what's going on?
Lip, ¿ qué ocurre?
Oh, Jesus, Lip, really?
Dios, Lip, ¿ en serio?
- Lip told us to.
- Lip nos lo mandó.
Sheila, start taking the food back out. I'll get Lip.
Sheila, tú vuelve a sacar la comida, yo iré a por Lip.
- It's Lip.
- Mejor Lip.
I despise Phillip To put it plainly he lip
No tengo ningún respeto por Phillip, todo se reduce a no parar de hablar.
I want to show everyone there's more to me than just eyeliner and lip gloss.
Quiero mostrarle a todos que soy más que lápiz de ojos y brillo de labios.
What's wrong with eyeliner and lip gloss?
¿ Qué tienen de malo el lápiz de ojos y brillo de labios?
Maybe by adding a lip gloss...
Tal vez agregando brillo de labios...
Is that a new lip colour?
¿ Nuevo color de pintalabios?
Lip quivering, eyes filling, nose flaring.
Labios temblorosos, ojos llenos, aleteo nasal.
Hey, Ray, you got some tobacco on your lip.
Oye, Ray, tienes tabaco en el labio.
Lip synch it!
¡ Un playback!