Lt's nothing tradutor Espanhol
219 parallel translation
- Nothing at all. lt's my turn to laugh.
- Qué esperanza. Ahora río yo.
There's nothing to it. lt's all very simple.
No hay nada que contar. Es muy simple.
- lt's nothing, thank you.
- No es nada, gracias.
- lt's nothing to do with him.
- No hay nada que hacer con él.
- lt's nothing, I am just sleepy.
- No es nada, sólo tengo sueño.
I'm sorry about our- - lt's all right. lt was really nothing.
Siento que hayamos... No te preocupes. No importa.
- lt's nothing.
- No se preocupe.
It's nothing personal. lt's just that I...
No es personal. Es que...
- lt's nothing but a little lamb steak with goo on it.
- No es más que una chuleta de cordero con algo pringoso.
- lt's nothing serious, is it?
- No es nada serio, ¿ verdad?
- lt's nothing. This is my father-in-law..
Permítame presentarle, mi suegro...
- lt's nothing.
- Gracias.
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Por nada. Ultimamente está tan pesado.
- l'm sorry, but he... - lt's nothing.
- Perdone, pero... - Nada.
Nothing is gonna happen to me lt just can't, Johnny, because somehow I know we'll find each other again I don't know how, but I know that I always know that and that's why I came back here
Si algo te ocurriera, sería el mayor crimen desde el comienzo de los tiempos. Nada va a ocurrirme. Así será, Johnny, porque de alguna manera sé que nos volveremos a encontrar.
- lt's nothing.
- No es nada.
Open wide. lt's nothing.
Abre bien, no es nada.
It's nothing. lt's nothing!
No pasa nada. ¡ No pasa nada!
Annina... lt's nothing.
Annina... No pasa nada.
He's broke. lt cost nothing.
Está sin un cobre. No costó nada.
Nothing. lt's still me.
Nada. Eso me inmoviliza.
It means nothing. lt's absurd.
Eso no signifaca nada.
- No, no. lt's nothing.
- No, no es nada.
- Ooh, nothing, Ma. lt's all right.
- Oh, nada, mamá. todo está bien.
Nothing ever challenged it. lt's strength.
Nunca nada la desafió. Fuerza.
Nothing. lt's raining.
No es nada. Sólo está lloviendo.
Don't worry, it's nothing. lt's not a heart attack.
No te preocupes. No es un ataque.
- Nothing, nothing. lt's perfect, perfect.
- Por nada. Es perfecto, perfecto.
- Your head. - lt's nothing.
- Starbuck, tu cabeza.
- lt's nothing to worry about, honey.
- Nada para preocuparse, cariño.
Lt's nothing serious.
No es nada serio.
A medal and an award, 5OO-6OO zloties in an envelope lt's called an honorarium I'm doing things for nothing, honorary
Una medalla y un premio, 500-600 zloty en un sobre Y este premio se llama regalo, Porque yo hago cosas de honor, sabe
And don't do anything to me, lt's really nothing,
No me importa, no es nada.
- lt's nothing.
- No ha sino nada.
Never mind... lt ´ s nothing.
No pasa nada... - No pasa nada... - ¡ Quita!
- lt's nothing.
- No ha sido nada.
- There's nothing I can do. lt's too dark.
- No puedo hacer nada. Está oscuro.
Nothing lt's nothing...
Nada No es nada...
Don't. lt's nothing, really.
No. No es nada, en realidad.
d lt's fare thee well, cold winter d And fare thee well, cold frost d Nothing have I gained d But my true love I've lost d l'll sing and I'll be merry d While a caution do I see
Ha pasado el frio invierno La fría helada ha pasado Nada he ganado
Nothing. lt's hot.
Nada. Está caliente.
There's nothing there. lt's absolutely clean.
No hay nada, absolutamente limpio.
It's nothing to be upset about. lt's out of the ground. lt'll be gone in a moment.
No hay razones para estar nerviosos Lo sacaran en un momento.
lt`s nothing weird.
No es nada raro.
- nothing. lt's just an old lighter.
- Nada, es solo un viejo encendedor.
No, no. lt's nothing, really.
No, no. No es nada.
Nothing. lt's just traffic.
Nada. Es sólo el tránsito.
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
- Nada. Es original y lo que hace falta en medio de esta expansión urbana descontrolada.
- lt's nothing.
- Nada.
- That's nothing. lt's not even -
- ¡ No es ni lo que valen las viñas!
No. lt's nothing.
No, no es nada.
nothing 25771
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing like that 311
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing like that 311