Marina tradutor Espanhol
10,869 parallel translation
So, Navy man comes in on a non-military flight to a city where he has no business.
Entonces el tipo de la Marina... viene en un vuelo no militar... a una ciudad donde no tiene negocios.
I'm Dwayne Pride, negotiator for the Navy.
Soy Dwayne Pride, negociador por la Marina.
I found dozens of requests to the Navy asking for the classified story about his brother's death.
Encontré docenas de peticiones a la Marina preguntando... por la historia clasificada sobre la muerte de su hermano.
Department of Defense makes that decision, not the Navy.
El Departamento de Defensa tomó esa decisión, no la Marina.
Marine FORCON is already infiltrating the Eastern caucuses.
Marina FORCON ya está infiltrando los caucus del Este.
I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams.
Estaba pensando en el puerto deportivo, cómo solíamos aparcar allí y hablar de nuestros sueños.
We were called over the radio that one of our Marines had, uh, gotten wounded by an I.E.D.
Nos llamó por la radio que uno de nuestros infantes de marina había, uh, conseguido herido por un artefacto explosivo improvisado
But more importantly, that Marine never came home.
Pero lo más importante, que la Marina nunca llegó a casa.
Jasper's yacht is docked at the Admiral's Club Marina...
El yate de Jasper está atracado en el Admiral Club Marina...
So we sent Isobel Yeung to the Mozambique Channel, one of the most vibrant and biodiverse bodies of water on Earth, to see what a world without sharks just might look like.
Enviamos a Ysobel Young al Canal de Mozambique... donde hay la mayor diversidad marina del mundo... para ver cómo sería el mundo sin tiburones.
What we asked was, if that trend would continue, when would we end up without any seafood species at all?
Si esa tendencia continúa... ¿ cuándo terminaremos sin ninguna especie marina?
Navy ship can't hide long in these waters.
Un barco de la Marina no puede ocultarse por mucho tiempo en estas aguas.
Y'all with the Navy, then.
Están con la Marina, entonces.
"Just carry on", as they say in the navy.
"Prosiga", como dicen en la marina.
She confirmed everything that Jane knew about Mr. Anderson's uncle... the name of his boat, the marina, even the breed of his dog.
Confirmó todo lo que Jane sabía sobre el tío del señor Andreson... El nombre de su bote, la marina, hasta la raza de su perro.
30, single, stationed at the Marine base in Quantico.
30 años, soltero, destinado en la base de la Marina en Quántico.
Got a dead Navy officer in Franconia.
Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia.
Navy Ensign Wilt.
A la alférez de Marina Wilt.
" Navy woman is dead.
Ahora la mujer de la Marina está muerta.
Gang starts using them, Navy's got serious issues.
Si las bandas comienzan a usarlas. La Marina tendrá serios problemas.
This Navy case, what do you need?
Este caso de la Marina. ¿ Qué necesitas?
What's going on with the Navy case?
¿ Cómo va el caso de la Marina?
Navy guy arrives tomorrow at noon.
El tipo de la Marina llega mañana al mediodía.
Navy guy's headed for base lockup.
El tipo de la Marina va a encierro en la base.
The United States Navy.
La Marina de los EEUU.
In January, the Navy seized the contraband in an operation in Kunar Province- - 5,000 rounds.
En enero, la Marina incautó un contrabando en una operación... en La Provincia de Kunar... 5.000 balas.
And her firm subcontracts with the Navy.
Y su firma subcontrata con la Marina.
Sasha's using Navy containers?
¿ Sasha usa contenedores de la Marina?
Your business is using Navy resources to make the port into a Hellmouth.
Tu negocio usa recursos de la Marina... para convertir el puerto en la boca del infierno.
Gonna hit you Navy folks where you live.
Golpeará a tus amigos de la Marina en donde viven.
All of which came through the ports hidden in Navy shipments.
Todo eso entra por el puerto escondido en embarques de la Marina.
Got the Navy increasing force protection levels at the ports and sensitive targets.
La Marina incrementa los niveles de protección... en los puertos y objetivos sensibles.
Threat's coming through the Navy.
La amenaza viene a través de la Marina.
And with the Navy shipments compromised...
Y con los embarques de la Marina comprometidos...
This is where you keep deactivated Navy weaponry?
¿ Aquí es donde guardan los armamentos desactivados de la Marina?
The Navy is en route to intercept and secure them.
La Marina los interceptará y los asegurará.
Navy did a grid search.
La Marina hizo una búsqueda de red.
Oh, Navy's villains.
Oh, los villanos de la Marina.
'I'm at Marina Square, I have a robbery in progress.
Me encuentro en Plaza del Puerto, hay un atraco en marcha.
They're leaving the scene, heading west - - west, out of the marina.
Están abandonando la escena, se dirigen al este... al este, fuera del puerto.
I haven't pulled an all-nighter since college, and your rap sheet looks a lot more interesting than a marine biology textbook.
No he tirado un toda la noche desde la universidad, y su hoja de antecedentes penales se parece mucho más interesante que un libro de texto de biología marina.
What about the marina?
¿ Y el puerto deportivo?
I got this ankle monitor very used from an army-Navy store.
Conseguí este monitor muy usado de una tienda de armas de la marina.
Apparently it's sea turtle mating season.
Al parecer es la temporada de apareamiento de la tortuga marina.
Hawk Chick versus Seaweed Monster.
Hawk y Chick contra el Monstruo de Alga Marina.
Ooh, Seaweed Monster, scary!
¡ Monstruo de Alga Marina, aterrador!
All right, I typed up all the subtitles from Hawk Chick versus Seaweed Monster.
Bien, he tecleado todos los subtítulos de Hawk y Chick contra el Monstruo de Alga Marina.
Seaweed Monster.
Montruo de Alga Marina.
Which way did the Seaweed Monster go?
¿ Hacia dónde fue el Monstruo de Alga Marina?
Coral reefs are one of the key starting points for life in the ocean.
Los arrecifes de coral son clave para la vida marina.
He was hired by, and particularly close to
Ex-francotirador de la Marina.