Mighty tradutor Espanhol
7,198 parallel translation
Can I ask you something else? Mm-hmm. What does mighty cooty fiyo mean?
¿ Puedo preguntarte algo más? ¿ Qué significa el poderoso "cooty fiyo"?
You know, the nice lady that deals with our shit now that Marvin's too high and mighty to deal with our shit.
Ya sabes la amable señora que negocia con nuestra mierda ahora que Marvin está muy alto y encopetado para llevar nuestra mierda.
♪ Indians of the nations gonna go around ♪ ♪ Whoa! ♪ Mighty cootie fiyo
* Los indios de las naciones van a salir. * * Poderoso Cootie Fiyo. *
♪ Mighty cootie fiyo
* Poderoso Cootie Fiyo. *
♪ Mighty cootie got fiyo
* Poderoso Cootie Fiyo. *
According to Greek mythology, Orion was a giant born with superhuman abilities, a mighty hunter who killed animals with an unbreakable bronze club.
Según la mitología griega, Orión era un gigante nacido con habilidades sobrehumanas, un poderoso cazador que mataba a los animales con una porra de bronce irrompible.
"A mighty fortress is our God."
Nuestro Dios es como una fortaleza...
Well, that is mighty big of you, Doc.
Bueno, eso es algo enorme por tu parte, Doc.
♪ he's a big machine and he screams with a mighty... ♪
* Es una gran máquina y grita con un poderoso... *
The high and mighty Brainiac.
El gran y poderoso Brainiac. - ¡ No!
We offer up the sceptres and the ring, to our one and mighty queen.
Ofrecemos los cetros y el anillo, a nuestra única y poderosa reina.
I love it when you call my mighty staff a pee stick.
Me encanta cuando llamas a mi cetro poderoso un palo para orinar.
My mighty staff?
¿ Mi cetro poderoso?
It didn't look so great and mighty.
¿ Quién eres tú?
Mighty brave of you to go to a wedding with a guy who inherited my fashion sense.
Muy valiente de tu parte ir a una boda con un tipo que heredó mi sentido de la moda.
Bounded by mighty mountains and steaming swamps, this land is the most prolific wildlife haven on Earth.
Limitada por grandes montañas y pantanos humeantes, esta tierra es el más prolífico refugio de vida salvaje sobre la Tierra.
Have one of her high-and-mighty friends throw it for her.
Que lo haga una de sus altaneras amigas por ella.
I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo.
Sé de una cita que puede tornar a esta Poderosa Afrodita en tu Rosa Púrpura de El Cairo.
Oh, etemal God and most merciful Father we humble ourselves from the bottom of our heart before Your mighty majesty against Whom we have sinned so often and so abominably.
Oh, Dios eterno y padre misericordioso nos humillamos desde el fondo de nuestro corazón ante tu poderosa majestad contra quienes hemos pecado tan a menudo y tan abominablemente.
This is the furthest these mighty giants now venture into Eastern Africa.
Esto es lo más lejos que estos poderosos gigantes se aventuran ahora en el Este de África.
A striking demonstration of the reach of this mighty continent.
Una notable demostración de la riqueza de este continente poderoso.
We do know he was mighty concerned about his figure.
Sabemos que estaba sumamente preocupado por su figura.
Didn't know what it was about, but he said it got mighty heated, and Reynolds left the building with a black eye and a pink slip.
No sabe por qué era, pero dice que se calentó mucho y Reynolds salió del edificio con un ojo morado y el finiquito.
Because tonight we are involved in an epic drive across the western United States in a Lexus LFA, an Aston Martin Vanquish and the mighty Viper.
Porque esta noche comenzamos una aventura épica en el oeste de USA en un Lexus LFA, un Aston Martin Vanquish y el poderoso Viper.
It's mighty good to see you!
¡ Es grandioso verte!
That's mighty kind of you.
Eso es muy amable de tu parte.
The mighty are not so mighty anymore.
Los poderosos no son tan poderoso ya.
I suspect, even with his mighty Mustang, Jeremy isn't doing that.
Sospecho que, hasta con su poderoso Mustang, Jeremy no está haciendo eso
Well, it's shaping up to be pretty mighty.
Bueno, se perfila como bastante poderosa.
A toast to the mighty ibex.
Un brindis por el poderoso ibex.
ALL : The mighty ibex!
El poderoso ibex!
Then the mighty ibex.
Entonces el poderoso ibex.
To the mighty ibex - that the French man over there shot.
Para el poderoso ibex - Que el francés allí dispararon.
The mighty ibex.
El poderoso ibex.
ALL : The mighty ibex.
El poderoso ibex.
I'm sure the mighty leader is about to lift this airspace thing and then you'll be on a plane.
Seguramente el poderoso líder está por levantar lo del espacio aéreo... y entonces estarás en un avión.
♪ God who made thee mighty
# Dios que te hizo potente
♪ God, who made thee mighty
# Dios que te hizo potente
This thing is mighty strong.
Esta cosa es tremendamente fuerte.
FISCHOEDER : ♪ Her bosom's mighty ample
Su pecho es sumamente amplio
But their mighty leader told his people that they must stay here.
Pero su poderoso líder le dijo a esta gente que debían permanecer aquí.
Reverend High and Mighty from London.
Un Reverendo alto y poderoso de London.
"Reverend High and Mighty" at your service.
"El Reverendo alto y poderoso" a su servicio.
No sign of Mighty Mouse.
Ni señas del Súper Ratón.
Uh... Those words sound mighty familiar.
Eh, esas palabras me suenan muy conocidas.
The mighty Kia Cee'd.
El increíble Kia Cee'd.
A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions.
Un poderoso de 4.000 millas cinta de agua todo el año, que va desde el corazón de África hasta el Mar Mediterráneo, trayendo vida y sustento a millones de personas.
This is the Big Black River, a tributary of the mighty Mississippi in America's deep south.
Este es el Gran Río Negro, un afluente del poderoso Mississippi, en el sur profundo de Estados Unidos.
Not with Megatron holding our planet hostage from his high and mighty perch at Darkmount.
No con Megatrón manteniendo a nuestro planeta como rehén de su alta y poderosa recámara en Darkmount.
Another planet devoured by the mighty Galactus.
Otro planeta devorado por el poderoso Galactus.
Mighty kind of you, ma'am.
Muy amable de su parte, señora.
might 118
might as well 85
might have 21
might have been 16
might as well be 17
might be 104
might work 17
might i have a word 38
might i add 20
might i ask 28
might as well 85
might have 21
might have been 16
might as well be 17
might be 104
might work 17
might i have a word 38
might i add 20
might i ask 28