Might have tradutor Espanhol
39,579 parallel translation
At best, you might have her on possession of stolen property.
Como mucho, quizás puedas pillarla por posesión de mercancía robada.
I might have given her a few hints.
Quizás le haya dado varios consejos.
You might have pushed her away.
Puede que la espantases un poco.
And you think that the cell phone might have Intel that could lead us to Flaco.
Y usted cree que ese móvil podría contener información que nos condujera hasta el Flaco.
They think she might have jumped.
Creen que podría haber saltado.
So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind.
Así que si alguien inconsciente, o apenas consciente fue arrastrado aquí abajo, podrían haberle golpeado la cabeza y dejado esto.
Toothbrush, comb, anything that might have a DNA sample on it?
¿ Cepillo de dientes, peine, algo que puede tener una muestra de ADN en él?
And I thought we might have got off on the wrong foot yesterday.
Y pensé que podríamos haber quedado mal ayer.
I think I might have a little surprise that might help get things back on track.
Creo que puedo tener una pequeña sorpresa que podría ayudar a volver las cosas a su curso.
If he was lured to that vacant lot by someone, they might have left a trail.
Si fue llevado engañado a ese descampado por alguien, podría haber dejado una pista.
Well, a while back, I got an idea for a project, which now, in hindsight, might have been morally questionable.
Bueno, hace poco, tuve una idea de un proyecto que ahora, mirando atrás, podría haber sido un poco discutible moralmente.
If you're not careful, you might have to walk.
¡ Podrías haber muerto!
Among the possible side effects the führer might have suffered were nasty bouts of nausea
Entre los efectos colaterales que podría haber sufrido el Führer, había asquerosas náuseas
But in theory, it might have worked.
Pero en teoría, debería haber funcionado.
but you might have heard his name.
... pero tal vez hayan escuchado su nombre.
If they'd all taken the bus to the heist, they might have gotten away with it.
Si hubieran viajando en ómnibus para llevar a cabo el atraco, posiblemente lo hubieran logrado.
Well, we might have a breakthrough.
Puede que tengamos una innovación.
We're going down a rabbit hole filled with modern day gadgets that we're all accustomed to, but it turns out that these gadgets might have been invented much earlier.
Nos meteremos en una madriguera repleta de dispositivos modernos a los que estamos acostumbrados, pero resulta que podrían haber sido inventados mucho tiempo antes.
I found a piece of footage that might have Cooper's phone call beat by over half a century.
Encontré una filmación que podría haberse anticipado al llamado de Cooper por más de medio siglo.
I might have been wrong, but your phone looks ridiculous. Whoops.
Me habré equivocado, pero su teléfono se ve ridículo.
You might have pitched the city into a war.
Puedes haber desatado una guerra.
Uh, you know, I might have a food poisoning situation.
Puede que me haya intoxicado.
The goblin might have gotten squashed by the delivery truck!
¡ Quizá su camión pisó al goblin!
You might have been one then, but you're one of us now, wing man.
Pero ahora eres de los nuestros, copiloto.
While you might have had this Draal in your basement, I have an Antramonstrum in my office.
Tendrás a Draal, pero yo tengo un antramonstrum en mi oficina.
You never know, you might have aced the thing.
Quizás no fue tan malo.
We might have time.
Quizá aún tenemos tiempo.
You might have to keep murdering gangsters for me.
Tendrás que seguir matando a mafiosos por mí.
I might have seen that part.
Creo que vi esa parte.
I think it means you might have to take on the dirty job at times.
Supongo que quiero decir que a veces debes hacer el trabajo sucio.
She might have left.
Quizá se habría ido.
- I might have school.
- Puede que tenga clases.
My presence might have a negative impact, I think.
Creo que mi presencia podría tener un impacto negativo.
- You might have been dead.
- Podrías haber muerto.
So I can only imagine that he might have wanted to have some sort of affair, or make it easier to have affairs.
Así que puedo imaginar que querría tener alguna clase de amorío, o hacer más fácil el tener amoríos.
My girlfriend might have left some jeans.
Mi novia podría haber dejado unos vaqueros.
I mean, no matter what or how it went down, don't you think they might have bailed?
Es decir, no importa qué o cómo ha ido hacia abajo, ¿ no le parece que podrían haber rescatado?
Ginga style might have worked for you back in Santos but it will never hold up at an international level.
El estilo ginga puede que te haya funcionado en el Santos pero nunca aguantara a nivel internacional.
Show him you can play the way Jose plays and you might have a shot.
Muéstrale que puedes jugar de la forma en que juega José y es posible que tengas una oportunidad.
My whole life might have been something else if I'd gone on that date.
Toda mi vida podría haber sido distinta si hubiera ido a esa cita.
But these scumbags might as well have put a bullet in me.
Pero esas basuras podrían haberme puesto una bala.
Might be nice to have a hang with my boy Jay.
Estaría bien pasar el rato con mi colega Jay.
If you say it's good, you have to leave, or they might come back.
Si dices que es bueno, vete o podrían regresar.
I have some information that might persuade the government to act.
Tengo alguna información que podría convencer al gobierno a actuar.
Cooper specifically requested the money in US dollars, which made Tom think this guy might not have even been a US citizen.
Cooper solicitó específicamente el dinero en dólares estadounidenses, lo que le hizo pensar a Tom que el tipo tal vez no fuera ciudadano estadounidense.
Granted, your death might affect our relationship, but I will if I have to.
Podría dañar la relación, pero lo haría igual.
I might only have two eyes, but I can see clear as day.
Tengo dos ojos, pero veo de maravillas.
Have you written anything I might've read?
¿ Escribió algo que pueda haber leído?
The seagulls might as well have been speaking Icelandic.
Solo falta que hablen islandés las gaviotas.
Yeah, she might as well have said,
Sí, podría haber dicho :
Yeah, I mean, they might as well have
Sí, es decir, puede ser que también tenga
might have been 16
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84