Movie stars tradutor Espanhol
522 parallel translation
Everyone should remember my mom as one of the greatest movie stars, but instead of becoming an actress, she wanted to become a singer just like me.
Todos recuerdan a mi madre como una actriz estrella... que en su día dominó la pequeña pantalla, pero ella quería ser cantante.
I mean, the young people today, you know, all they wanna be is movie stars and football players.
Si. Porque los jovenes de hoy en día solo quieren ser artistas de cine o jugadores de fut bol.
What do they call what all the movie stars have?
¿ Oye, como se llama eso que tienen todos los artistas?
Aren't there any movie stars around?
¿ No hay estrellas de cine por aquí?
You were one of those million-dollar movie stars.
Tú eras una de esas estrellas de cine millonarias.
You're changing my idea of what movie stars were like.
Hará que cambie de opinión sobre las estrellas de cine.
That we thought maybe you could invite us to the homes of the movie stars so we could kind of look around.
Podrías invitarnos a una de esas mansiones de las estrellas, con idea de poder echar un vistazo.
How would you like to see the movie stars'homes?
¿ Quiere ver las casas de las estrellas?
Here we are. Step right in the bus, folks. We're leaving in a minute for a glimpse at the homes of Hollywood's biggest movie stars.
Suban, salimos en un momento para una visita a las mansiones de las más grandes estrellas de Hollywood.
How about it? Show the little lady all the homes of the movie stars.
¿ Y si enseña a la joven las mansiones de las estrellas?
You must have slipped away somewhere and done it quietly like movie stars.
Debes haberte deslizado a algún sitio y haberlo hecho sin ruido, como las estrellas de cine.
I just always wanted to go to California. Out with the movie stars.
- No, pero quería ir, a ver las estrellas de cine.
Of course, they're just movie stars.
Claro que sólo son estrellas de cine.
He's always driving kings and queens, or movie stars, and overhearing the most amazing conversations.
Siempre está llevando a reyes, reinas o estrellas de cine. Y escuchando conversaciones increíbles.
Earl knows some of the movie stars in person.
Earl conoce a algunas de las estrellas en persona.
Well, we movie stars get the glory... I guess we have to take the little heartaches that go with it.
Con la gloria, las estrellas del cine también debemos aceptar las penas.
Through the years, the Bullwinkle Galleries... have brought up for auction... many collections of the personal effects of your famous movie stars.
Desde hace años, la Galería Bullwinkle... ha subastado... colecciones de efectos personales de sus estrellas de cine favoritas.
Say, you're from Sunny Cal. I bet you know a lot of movie stars out there.
Si es de California, seguro que conoce a muchas estrellas de cine.
Those poor movie stars.
Pobres estrellas de cine.
Prew, that's the Royal Hawaiian Hotel around the corner where all those movie stars stay.
Prew, ahí está el Hotel Royal Hawaiian, al que van todas las estrellas de cine.
Movie stars, opera singers, debutantes, six-day bicycle riders.
Las estrellas de cine, los cantantes, los deportistas.
Is he one of your movie stars?
¿ Es una estrella de cine?
Movie stars and glamour girls
Estrellas de cine y chicas del glamour
I'M GONNA MAKE BIG STATUES, LITTLE STATUES. MOVIE STARS AND POETS AND GUYS WHO SELL THINGS ON TELEVISION. AND THE MAYOR AND SOME OPERA SINGERS.
Haré estatuas grandes, estatuas pequeñas... de estrellas de cine y poetas... y de gente que vende cosas por televisión... y del intendente y de algunos cantantes de ópera.
The way you wet it makes me think of those movie stars, the way they wet theirs to make them look more sexy.
Se te ha humedecido como las actrices de cine, cuando quieren parecer más sexy.
I can't entertaining my future wife at Les Ambassadeurs, alongside drug lords, or those overly sentimental movie stars who would see a love story developing instead of the fate of Europe.
No querrá que reciba a mi futura esposa en el Ambassadeurs lleno de traficantes de estrellas de cine estúpidamente sentimentales que verían el encuentro como una historia de amor
For as long as I can remember I wanted to go to Hollywood, see the movie stars. And the studios and all the people that made the pictures.
Desde que tengo memoria quería venir a Hollywood, ver las estrellas de cine, y los estudios, y todas las personas que hacen películas.
All bartenders become movie stars.
Los camareros acaban en el cine.
That's what all movie stars do, says my father,... and Don Ricardo, the doctor, has told him that may be true,... because old-looking comes from having dirty guts.
Eso hacen todas las del cine, lo dice mi padre, y don Ricardo, el médico, le ha dicho que eso puede ser verdad, porque la vejez sale de tener sucias las tripas.
Hey you Bing Crosbies, paint, slap it on, this ain't no movie stars bedroom.
Hey tú Bing Crosby, vamos a terminar con esto, esto no es el dormitorio de un estrella de cine.
But all the glamorous movie stars started out by playing small parts.
Pero todas las grandes estrellas empezaron con pequeños papeles.
I named her after Barbara Stanwyck and Ann Sheridan, the movie stars.
Tomé los nombres de Barbara Stanwyck y Ann Sheridan, las estrellas de cine.
Businessmen, statesmen, scientists... and movie stars.
Empresarios, estadistas, científicos... y estrellas de cine.
My mother named me after two movie stars...
Mi madre me llamó como dos estrellas...
American movie stars?
¿ Algún actor norteamericano?
I'd like to take this opportunity to do my impersonations of famous movie stars.
Aprovecho esta oportunidad para hacer imitaciones de famosos.
I'm not hung up on movie stars.
No tengo el Complejo del Cine.
You see a lot of movie stars on the Strip.
Se ven muchas estrellas de cine por aquí.
Only movie stars make that kind of money.
Sólo las estrellas de cine ganan tanto.
Be a millionaire and sleep with movie stars.
Ser millonario y dormir con estrellas de cine.
You old guys used to be million-dollar movie stars on the late show and now you send your kids to West Point.
Ustedes los viejos solían ser estrellas millonarias de cine en TV y ahora envían a sus hijos a West Point.
Tell me about these movie stars.
Hábleme de las estrellas.
- Millionaires, movie stars retired gangsters.
- Millonarios, estrellas de cine gángsters retirados.
Treats'em like movie stars.
Las trata como a estrellas del cine.
Lused to watch those movie stars, and they just looked like they was having the best time.
Miraba a las estrellas de cine, y parecía que lo estaban pasando de maravillas.
These drivers — They strut around like they's damn movie stars or something... laughin'all the time and talkin'too loud.
Los pilotos se pavonean como si fueran estrellas de cine... riéndose todo el tiempo y gritando demasiado.
I didn't know people were interested in movie stars anymore?
Pensaba que la vida de las estrellas ya no interesaba.
You line up a lot of movie stars...
Tú juntas un montón de estrellas de cine...
People here feel that movie stars are eccentric and crazy.
Y la gente aquí piensan que son excéntricos y chiflados.
- Pictures of all the Hollywood movie stars.
Fotografías de todas las estrellas de Hollywood
See the homes of all of Hollywood's greatest movie Stars.
Visiten el fabuloso Beverly Hills.