Mustard tradutor Espanhol
2,086 parallel translation
Honey, this is how I save money on ketchup and mustard.
Así es como ahorro dinero en ketchup y mostaza.
Oh, I suppose you want a hot dog too with mustard, sauerkraut.
¿ Quieres una salchicha con mostaza y chucrut?
There is nothing they are leaving untouched, the mustard, the ochra, the brinjal, the rice, the cauliflower.
No hay nada vivo que no toquen La mostaza, el gombo, la berenjena, el arroz, el coliflor..
Y'all got French mustard?
¿ Tienen mostaza francesa?
Wasn't gonna wear the jacket. The shirt has mustard on the back.
No iba a ponerme un saco, pero la camisa tenia mostaza en la espalda.
How did you get mustard on the back of your shirt?
¿ Cómo llego la mostaza a la espalda de tu camisa?
Hot dog, extra mustard.
Perro caliente, mostaza extra.
Colonel Mustard?
¿ Coronel Mostaza?
I hate it when they forget to put in that hot mustard.
Odio cuando olvidan meter esa mostaza picante. ¿ Por qué nunca la pido?
This mustard isn't gonna clean itself.
Esta mostaza no se limpiará sola.
That way, you create a crude form of mustard gas.
Así, creas una forma primitiva de gas mostaza.
The ghost at the feast. Better take the mustard off.'
Será mejor que no lo endulce tanto
Mustard.
Entusiasmada.
Keen as mustard.
Estás entusiasmada.
Could I get some mustard or something?
Puede darme mostaza, ¿ o algo así?
What color mustard is his shirt?
¿ De qué color mostaza es su camisa?
I'm wearing my mustard shirt.
Estoy usando mi camisa mostaza.
Kryptonian mustard.
Mostaza kryptoniana.
Or it turned into mustard Kryptonite. The only way to destroy a rogue Kryptonian hot dog threatening Earth.
O se volvió kryptonita mostaza, la única forma de destruir a una salchicha kryptoniana amenazando la Tierra.
- Did you stop and get the hot mustard? - Yes.
¿ Fuiste al mercado coreano a comprar la mostaza buena y picante?
The bun, like a sesame freckled, breast of an angel, resting gently on the ketchup and mustard below.
El pan, como un pecho de ángel lleno de pecas de sésamo descansando suavemente sobre el ketchup y la mostaza debajo.
Um, two hotdogs.One grilled onions and mustard, one chili-cheese with bacon.
Dos salchichas. Una con cebolla asada y mostaza, una con chile, queso y tocino.
Amanda, have you seen the mustard?
Amanda, has visto la mostaza?
And not forgetting the mustard that you asked for.
Y no me he olvidado de la mostaza que me pidió.
This is delicious, with artificial butter flavor, the right amount of salt, and a bit of mustard just for fun.
Es delicioso. Con sabor artificial a mantequilla, la cantidad justa de sal y un poco de mostaza sólo por diversión.
Vinegar, mustard, they're dominant flavours...
El vinagre y la mostaza son sabores fuertes.
- Two on whole wheat and drive the mustard to it, Bubbles.
Señora, ¿ que puedo ofrecerle? Dos de trigo integral con todo y échales mostaza, Bubbles.
If you're that hungry, take a whole bologna log, take some bread, take some mustard, and then go fuck off, would ya? - This my new joint right here, y'all. 2108.
si tienes tanta hambre, pilla todo el troncho de boloñesa, coge algo de pan, coge algo de mostaza y que te den por culo, ¿ quieres?
- "Colonel Mustard?"
- ¿ "Coronel Mostaza"?
Okay, Saul, nice work. Let's find some mustard next time. Okay, babe?
Buen trabajo Saul, ojalá con mostaza la proxima vez, ¿ Vale?
This... Mustard. Give me the mustard, honey.
Pásame la mostaza, cielo.
Well, I'm always the mustard, so...
Yo siempre hago de mostaza, así que...
32 with ketchup, 21 with brown sauce and one with mustard. OK?
32 con salsa de tomate, 21 con salsa marrón y uno con mostaza. ¿ Bien?
Fuck me, Fred, these mushrooms are mustard.
Maldición, Fred, esos hongos son poderosos.
I gotta tell you guys, these Saudi-built detectors just don't cut the mustard.
Tengo que decirles algo con ésto, no estará tan bien protegido.
I might have some monkey-mustard back there.
Quizá tenga un poco de mostaza de mono.
Peach juice, mixed with yogurt and mustard.
Zumo de melocotón, mezclado con yogurt y mostaza.
So, I made a sauce with juice orange, mustard and vanilla ice cream.
Por eso hice una salsa con jugo de naranja, mostaza y helado de vainilla.
Some mustard maybe?
¿ Un poco de mostaza quizá?
- Some mustard.
- Mostaza.
- Mustard gets into your nose.
- La mostaza bloquea la nariz.
No mustard.
Sin mostaza.
Someone some mustard?
¿ Alguien quiere mostaza?
- The mustard bottle.
- El tarro de mostaza.
And yet you have to pour mustard on everything. To make sure not to taste anything, not to feel anything.
Debes ponerle mostaza a todo, para que no degustes o sientas nada.
Matty Mustard.
Matty Mostaza.
Did you get the mustard?
¿ Has cogido la mostaza?
It's just you've got mustard on your... Right there. You got mustard there.
Es que tiene una mancha de mostaza en tiene mostaza ahí...
You mix that shit wrong and you got mustard gas.
Si mezclas mal, sale gas mostaza.
And that yellow stuff is not hot mustard, it's the crab's hepatopancreas.
Y lo amarillo no es mostaza, es el hepatopáncreas del cangrejo.
Pretzel, no mustard.
Un pretzel, sin mostaza.