English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / My lord surrey

My lord surrey tradutor Espanhol

24 parallel translation
- We are very glad to welcome you back at court, my Lord Surrey.
Estamos muy contentos de tenerlo nuevamente... -... en la corte, mi Lord Surrey. - Majestad.
- Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?
Dígame, Lord Surrey, después de tanto tiempo lejos ¿ cómo encontró la corte inglesa?
My Lord Surrey, how do you find the English Court?
Dígame, mi Lord Surrey, ¿ cómo encontró la Corte Inglesa?
My Lord Surrey.
- Mi Lord Surrey.
Bishop Gardiner suspects my Lord Surrey of obtaining his meat on the black market from some evangelical butchers in Honey Lane, near the church of All Hallows.
El Obispo Gardiner sospecha que mi Lord Surrey obtiene su carne en el mercado negro de algún carnicero evangélico en Honey Lane cerca de la iglesia de Todos los Santos.
My Lord Surrey, the King has seen fit to make you Marshal of the Field, a singular honour.
Mi Lord Surrey, el rey le ha nombrado Mariscal de campo de batalla, es un honor excepcional.
My Lord Surrey also took His Highness to the Paris Gardens, to see bears fighting with dogs.
Mi Lord Surrey también le llevó a su alteza a los jardines de Paris, para ver pelear a osos contra perros.
Tell me, my Lord Surrey, what are your ambitions?
Dígame, mi Lord Surrey... ¿ Cuáles son sus ambiciones?
My Lord Surrey.
Mi Lord Surrey.
My Lord Surrey. -
Mi Lord Surrey.
Your formal installation into the Order will take place soon, my Lord Surrey.
Su incorporación formal en la Orden será muy pronto, mi Lord Surrey.
My Lord Surrey,
Mi Lord Surrey.
My Lord Surrey, here are three of their nobles captured in battle :
Mi señor Surrey, aqui hay tres de sus nobles capturados en batalla :
Thanks to my Lord Hertford and to my Lord Surrey, several Scottish nobles were captured and are held here at our pleasure.
Gracias a Milord Hertford y a Milord Surrey. unos cuantos nobles escoceses fueron capturados y son retenidos aquí a nuestro placer.
And you, my Lord Surrey?
¿ Y vos, Lord Surrey?
It seems my Lord Surrey gave battle to a large convoy of French, and was soundly defeated.
Al parecer mi Señor Surrey dio la batalla a un gran convoy de franceses, y fue derrotado sólidamente.
Therefore, I have commanded my Lord Surrey to return here, to be examined as to his conduct by Your Lordships.
Por lo tanto, he ordenado a mi Señor Surrey que regrese aquí, para ser examinado en cuanto a su conducta por Sus Señorías.
- My Lord Surrey, it has been put to us that your defeat at Saint-Etienne was not, as you claimed, due to the unwillingness of your soldiers, but to your own folly.
Mi Lord Surrey, se nos ha dicho que su derrota en Saint-Etienne no fue, como usted dijo, debido a la renuencia de sus soldados, sino a su propia insensatez.
- My Lord Surrey, my brother, Lord Hertford, has already announced allegations against you for corrupt misuse of office while you were Lieutenant General of Boulogne.
Mi Lord Surrey, mi hermano, Lord Hertford, ya ha hecho hecho denuncias en su contra por uso indebido de su cargo mientras usted era Teniente General de Boloña.
My Lord Surrey, you are under arrest for treason.
Mi Lord Surrey, usted está bajo arresto por traición.
- My Lord Surrey.
Mi Lord Surrey.
- I'll tell you this, my Lord Surrey, if ever you got power here, in this realm, I would go abroad and stay there.
Le diré esto, mi Lord Surrey, si usted alguna vez tuviera poder aquí, en este reino, yo me iría al extranjero y me quedaría por allá.
But as foreman of the jury, I have to tell your Lordships that we are not impressed with the evidence against my Lord Surrey.
Pero como cabeza del Jurado, tengo que decirle a Sus Señorías que no estoy impresionado con la evidencia en contra de mi Lord Surrey.
It is very clear to us that my Lord Surrey has the right to bear the arms of Edward the Confessor.
Está bien claro para nosotros que mi Lord Surrey tiene el derecho a portar los escudos de Edward el Confesor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]